Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14

Makongo (part. Titica)

Paulo Flores

Letra

Makongo (Part. Titica)

Makongo (part. Titica)

Me enamoré de una mujer
Eu me apaixonei por uma mulher

Ni siquiera sé si se ha ido por accidente
Que nem sei ainda se foi sem querer

Lo era, además de sus amigos
Estava ela mais as amigas dela

Eran sólo las sobrinas de la banda
Eram só as tais sobrinhas da banda

Pero el que me revelaría
Mas aquela que me revelaria

Ella era la que no sabía que ni siquiera era esa mujer
Era a que eu não sabia que nem era tão mulher

Incluso la ilusión que me ordenaría
Mesmo a ilusão que me comandaria

Como hiciste un día con cualquier otro damo
Como terá feito um dia com outro damo qualquer

Ngombiri, un descarado
Ngombiri, um atrevido

Makongo es, makongo es
Makongo ê, makongo ê

Scalinguidon es brogodjo
Scalinguidon é brogodjo

El que me quería, no le hice nada, me miró
Ele que me quis, eu nada lhe fiz, ele me atentou

Dijo que nunca, nunca en la vida d 'onte se enamoró
Disse nunca, nunca na vida d'onte se apaixonou

Ni siquiera me viste bien, solo fuiste a por ello
Nem me viu direito, só topou

Mi camino te encantó
Meu jeito meio lhe encantou

Y tan pronto como llegamos a la mitad de la cama, se asustó
E assim que chegamos no meio da cama ele se assustou

Makongo es, makongo es
Makongo ê, makongo ê

Scalinguidon es brogodjo
Scalinguidon é brogodjo

Sólo aquellos que han amado saben de lo que estoy hablando
Só quem amou sabe o que falo

Y echó la primera piedra que nunca cometió un error
E que atire a primeira pedra quem nunca errou

Desprecio, quieres comprar
Desdenhas, queres comprar

No sabes si soy él o ella de día
De dia não sabes se eu sou ele ou ela

Pero por la noche soy tu Cenicienta
Mas à noite eu sou a tua Cinderela

¡Sólo en los crujidos!
Huh, só nas crocâncias!

En la esquina, en la oscuridad de los callejones
Na esquina, no escuro dos becos

Por la noche, en las luces de la discoteca
De noite, nas luzes da disco

Cuando llamas mi nombre es Cenicienta
Quando chamas meu nome é Cinderela

En tu vida vivo detrás del trapo, detrás de la ventana
Na tua vida eu vivo atrás do pano, atrás da janela

Mi corazón quiere traicionarme así
O meu coração quer me atraiçoar dessa maneira

Dice que es pecado, que es pecado
Diz que é pecado, diz que é pecado

Para una mujer, ¿qué no hace un hombre?
Por uma mulher o que não faz um homem?

Dice que es pecado, que es pecado
Diz que é pecado, diz que é pecado

En mi delirio, me lastimé así
Na minha ilusão eu se aleijei dessa maneira

Di que es pecado, di que es pecado, madre
Diz que é pecado, diz que é pecado, mãe

Makongo es, makongo es
Makongo ê, makongo ê

Scalinguidon es brogodjo
Scalinguidon é brogodjo

¡Ahí está, gran makongo!
Ai ai ai, granda makongo!

No codiciarás con certeza a la mujer de los demás
Nem cobiçarás por certo a mulher alheia

Dice que es pecado, que es pecado
Diz que é pecado, diz que é pecado

Makongo es, makongo es
Makongo ê, makongo ê

Scalinguidon es brogodjo
Scalinguidon é brogodjo

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paulo Flores e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção