Traducción generada automáticamente
Je Crois Pourtant
Bruno Pelletier
Creo que todavía
Je Crois Pourtant
A pesar de todos esos otros lugares que no me conocían
Malgré tous ces ailleurs qui ne m'ont pas connu
¿Dónde han caído horas que nunca me conocieron?
Où sont tombées des heures qui ne m'ont jamais su
A pesar de todos esos silencios que nunca he dicho
Malgré tous ces silences que je n'ai jamais tus
Eso era incompatible con la ausencia de las penas que se aplicaban
Qui nouaient à l'absence des peines qui ont tenu
A pesar de todas esas reflexiones que nunca me han visto
Malgré tous ces reflets qui ne m'ont jamais vu
Todos esos panfletos silenciados que nunca me leyeron
Tous ces feuillets muets qui ne m'ont jamais lu
A pesar de todos los profetas que nunca me creyeron
Malgré tous ces prophètes qui ne m'ont jamais cru
Pero diseccionó mi cabeza en busca de lo desconocido
Mais disséquaient ma tête en quête de l'inconnu
Creo que he vivido
Je crois pourtant que j'ai vécu
Lo mismo malo, incluso poco pero feliz
Même mal, même peu mais heureux
Creo que he vivido
Je crois pourtant que j'ai vécu
Mismo mal, incluso poco, incluso sin ellos
Même mal, même peu, même sans eux
A pesar de tantas promesas que no me han mantenido
Malgré tant de promesses qui ne m'ont pas tenu
Y esos corazones graciosos que no me querían
Et ces cœurs de drôlesses qui ne m'ont pas voulu
A pesar de todo el amor no decepcioné
Malgré tous ces amours que je n'ai pas déçus
Todas esas cuentas regresivas que nunca terminarán
Tous ces comptes à rebours qui n'en finiront plus
A pesar del tiempo que miente, el tiempo que me ha perdido
Malgré le temps qui ment, le temps qui m'a perdu
Entre dos firmamentos sin haberlo notado
Entre deux firmaments sans s'en être aperçu
A pesar de lo inaccesible que habría querido tanto
Malgré l'inaccessible que j'aurais tant voulu
Todos esos sueños imposibles que ya no me harán
Tous ces rêves impossibles qui ne me feront plus
Creo que he vivido
Je crois pourtant que j'ai vécu
Mismo mal, incluso poco, incluso sin Dios
Même mal, même peu, même sans Dieu
Creo que he vivido
Je crois pourtant que j'ai vécu
Lo mismo malo, incluso poco pero feliz
Même mal, même peu mais heureux
Eso es lo que hicimos
Il y a ce qu'on a fait
Lo que podríamos haber hecho
Ce qu'on aurait pu faire
Eso es lo que tenemos
Il y a ce qu'on a eu
Lo que hubiéramos querido
Ce qu'on aurait voulu
Hay todo lo que sabemos
Il y a tout ce qu'on sait
Pero nada puede deshacer
Mais rien ne peut défaire
Y nada hará más
Et rien ne fera plus
En lo que nos hemos convertido
Ce qu'on est devenu
Creo que he vivido
Je crois pourtant que j'ai vécu
De nada, de un todo, de muy poco
D'un rien, d'un tout, de trop peu
Creo que he vivido
Je crois pourtant que j'ai vécu
Como pude
Comme j'ai pu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: