Traducción generada automáticamente
Ma Jalousie
Bruno Pelletier
Mis celos
Ma Jalousie
Despacio, te veo dormir
Doucement, je te regarde dormir
Y despreocupado tienes que soñar... con quién, qué
Et insouciante tu dois ręver… ŕ qui, ŕ quoi
En esta noche, la fragancia tan ligera
En cette nuit, le parfum si léger
Dudas que me llevan a preguntar
Des doutes qui me portent ŕ me demander
El lugar que tengo
La place que j'ai
A veces pienso en ello, a veces me atrapa
Parfois j'y pense, parfois ça m'élance
Estas imágenes, estos estados, estos debates en los que
Ces images, ces états, ces ébats oů toi
Con quién y cómo
Avec qui, et comment…
Aquellos otros que me molestan o a los que envidio
Ces autres qui m'ennuient ou ceux que j'envie
Son mis celos
C'est ma jalousie
¿Son legítimos mis temores?
Mes peurs sont-elles légitimes ?
¿O son los que tienen todos los íntimos?
Ou est-ce celles qu'ont tous les intimes ?
Quién sufrió antes... de quién o qué
Qui ont souffert avant…de qui ou de quoi
Por miedo a dejar, dejarse, abandonar
De peur de laisser, d'ętre laissés, d'ętre abandonnés
Para soltar
De se laisser aller
A veces pienso en ello, a veces me atrapa
Parfois j'y pense, parfois ça m'élance
Estas imágenes, estos estados, estos debates en los que
Ces images, ces états, ces ébats oů toi
Con quién y cómo
Avec qui et comment…
Aquellos otros que me molestan o a los que envidio
Ces autres qui m'ennuient ou ceux que j'envie
Son mis celos
C'est ma jalousie
Son mis celos
C'est ma jalousie
Alma enferma, maldad, mal
Mal d'âme, mal d'homme, maldonne
Hombre que da
Mâle qui donne
Palabras, gestos, tiempo hace el resto
Des mots, des gestes, le temps fait le reste
A veces pienso en ello, a veces me atrapa
Parfois j'y pense, parfois ça m'élance
Estas imágenes, estos estados, estos debates en los que
Ces images, ces états, ces ébats oů toi
Con quién y cómo
Avec qui et comment…
Es un mal visceral que me hace diferente
C'est un mal viscéral qui me rend différent
Son mis celos
C'est ma jalousie
Son mis celos
C'est ma jalousie
Son mis celos
C'est ma jalousie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: