Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 218
Letra

El Maníaco

La Manic

Si supieras lo aburridos que estamos
Si tu savais comme on s'ennuie

En el Manic
A la Manic

Me escribirías mucho más a menudo
Tu m'écrirais bien plus souvent

En el Manicouagan
A la Manicouagan

A veces pienso en ti tan fuerte
Parfois je pense à toi si fort

Recreo tu alma y cuerpo
Je recrée ton âme et ton corps

Pienso en ti y me pregunto
Je pense à toi et m'émerveille

Voy a pasar dentro de ti
Je me prolonge en toi

Como el río en el mar
Comme le fleuve dans la mer

Y la flor en la abeja
Et la fleur dans l'abeille

¿Qué pasa cuando no estoy aquí?
Que deviennent quand j'suis pas là

Mi hermoso amor
Mon bel amour

Tu frente suave como seda fina
Ton front doux comme fine soie

Y tus ojos aterciopelados
Et tes yeux de velours

¿Te dirigiste a la costa norte?
Te tournes-tu vers la côte nord

Para ver un poco, para ver de nuevo
Pour voir un peu, pour voir encore

Mi mano te agita para esperar
Ma main qui te fait signe d'attendre

Tarde y mañana extenderé mis brazos
Soir et matin je tends les bras

Te veré donde quiera que estés
Je te rejoins où que tu sois

Y te mantendré
Et je te garde

Dime qué está pasando en Trois-Rivières
Dis-moi c'qui s'passe à Trois-Rivières

Y en la ciudad de Quebec
Et à Québec

Donde la vida tiene tanto que ver
Là où la vie a tant à faire

Y todo lo que hacemos con
Et tout c'qu'on fait avec

Dime qué está pasando en Montreal
Dis-moi c'qui s'passe à Montréal

En las calles sucias y transversales
Dans les rues sales et transversales

Donde siempre eres la más bella
Où tu es toujours la plus belle

Porque la fealdad no te llega
Car la laideur ne t'atteint pas

Te amaré hasta que esté abajo
Toi que j'aimerai jusqu'au trépas

Mi eterno
Mon éternelle

Nosotros hacemos la soldadura
Nous autres on fait les fanfarons

En el corazón del día
A cœur de jour

Pero todos somos buenos chicos
Mais on est tous de bons larrons

Clavados a su amor
Cloués à leurs amours

Hay algunos que tocan la guitarra
Y'en a qui jouent de la guitare

Otros tocando el acordeón
D'autres qui jouent d'l'accordéon

Para pasar el tiempo cuando hay demasiado tiempo
Pour passer l'temps quand y est trop long

Pero juego con mi amor
Mais moi, je joue de mes amours

Y bailo diciendo tu nombre
Et je danse en disant ton nom

Te quiero tanto
Tellement je t'aime

Si supieras lo aburridos que estamos
Si tu savais comme on s'ennuie

En el Manic
A la Manic

Me escribirías mucho más a menudo
Tu m'écrirais bien plus souvent

En el Manicouagan
A la Manicouagan

Si no tienes mucho que contarme
Si t'as pas grand-chose à me dire

Escribe las palabras «Te amo» cien veces
Ecris cent fois les mots "Je t'aime"

Será el poema más hermoso
Ça fera le plus beau des poèmes

Lo leeré cien veces
Je le lirai cent fois

Cien veces cien veces no es mucho
Cent fois cent fois c'est pas beaucoup

Para aquellos que se aman unos a otros
Pour ceux qui s'aiment

Si supieras lo aburridos que estamos
Si tu savais comme on s'ennuie

En el Manic
A la Manic

Me escribirías mucho más a menudo
Tu m'écrirais bien plus souvent

En el Manicouagan
A la Manicouagan

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção