Transliteración generada automáticamente
Button
Penguin Research
Boton
Button
Oye, sentí muy lejanas
ねえ あんなに遠いと感じた
nee anna ni tooi to kanjita
Esa estrecha colina y las vacaciones de verano
細い登り坂も 夏休みも
hosoi noborizaka mo natsu yasumi mo
¿Al volvernos adultos
僅かと思うんだろうが
wazuka to omoundarou ga
Pensaremos menos en ello?
大人になってしまったら
otona ni natteshimattara
Busco las palabras de toda una vida
もう会うこともないだろうと
mou au koto mo nai darou to
Porque no nos volveremos a ver
今、一瞬分の言葉を探す
ima, isshoubun no kotoba o sagasu
Que extraño, mi vocabulario
おかしいな語彙はそんなに
okashi na goi wa sonnani
No debería ser tan escaso
飛び越しはずじゃないのに
toboshi hazu janai noni
Mañana ya no habrá nadie
明日にはもう誰もいなくなって
ashita niwa mou daremo inakunatte
La mañana vendrá y conoceremos un temblor diferente al de la soledad
孤独とも違う震えを知る朝が来る
kodoku to mo chigau furue o shiru asa ga kuru
En estos días preciados de despedida
ただ愛しい別れの日に
tada itoshii wakare no hi ni
No mires atrás, tienes que ir
振り向かいで行かなくちゃ
furimukaide ikanakucha!
Incluso sin decir hasta otro día
またいつかなんてなくても
mata itsuka nante nakutemo
Recordaremos el código secreto
僕らは覚えている内緒の暗号も
bokura wa oboeteiru naisho no angou mo
Y el cielo rojo que hay solo después de clases
放課後にしかない茜の空も
houkago ni shika nai akane no sora mo
El adiós no es propio de nosotros
さよならなんて似合わない
sayonara nante niawanai
Aunque nuestro destino a lo lejos sea diferente
運命が遠く駆け違えても
unmei ga tooku kakechigaetemo
Esta bien porque al principio eramos iguales
最初のひとつだけお揃いだからいい
saisho no hitotsu dake osoroi dakara ii
Incluso si todo desaparece
全部消えても
zenbu kietemo
Solo eso no se desvanecerá
ただそれだけはほつれない
tada sore dake wa hotsurenai
Ahora que recuerdo, esas peleas
今思えばあの異世界も
Ima omoeba ano isakai mo
El atajo secreto, tú que eras muy bonita
秘密の近道も 綺麗な君も
himitsu no chikamichi mo kirei na kimi mo
La juventud que terminó separadamente
別々に終わった青春も
betsu betsu ni owatta seishun mo
Todos fueron días muy gentiles
全部優しい日々だった
zenbu yasashii hibi datta
Aunque lo único que no cambien sean los recuerdos
変わらないのは記憶だけでも
Kawaranai no wa kioku dake demo
La luz que nos ilumina a nosotros
息すぎてしまう僕らを
ikisugite shimau bokura wo
Que hemos ido tan lejos, es solo una
照らす灯りがただひとつ
terasu akari ga tada hitotsu
Con una es suficiente
ひとつあればいい
hitotsu areba ii
No mires atrás, porque ahí
振り向かないでもうそこに
furimukanaide mou soko ni
No hay una juventud que dure para siempre
少年の永遠はないから
shounen no eien wa nai kara
De ahora en adelante hay que buscar incontables veces
汚れのないでも擦り切れるほど
yogore no nai demo surikireru hodo
Con esas manos puras hasta que se desgasten
幾度となくこれから探すんだ
ikudo to naku korekara sagasunda
El adiós no es propio de nosotros
さよならなんて似合わない
Sayonara nante niawanai
Aunque nuestro destino a lo lejos sea diferente
運命が遠く駆け違えても
unmei ga tooku kakechigaetemo
Nunca olvidaremos el ultimo atardecer
僕らを繋ぐ最後の夕焼け
bokura o tsunagu saigo no yuuyake
Que nos conecta, incluso si todo desaparece
きっと忘れない全部消えても
kitto wasurenai zenbu kietemo
Solo eso no se desvanecerá
ただそれだけはほつれない
tada sore dake wa hotsurenai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Penguin Research e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: