Traducción generada automáticamente
Die Transsylvanische Verwandte Ist da
PeterLicht
Los familiares de Transilvania están aquí
Die Transsylvanische Verwandte Ist da
Los familiares de Transilvania están aquí
Die transsylvanische Verwandte ist da
Los pájaros cantan tralala
Die Vöglein singen tralalala
No sabía que era pariente
Wusste gar nicht, dass ich dort Verwandtschaft hab.
Un día se paró en la puerta
Eines Tages stand sie vor der Tür
Sonríe tímidamente y a veces habla tranquilamente consigo misma
Sie lächelt scheu und redet manchmal leise mit sich selber
y no come nada más que carne, incluso si todavía es sangrienta
und isst nichts anderes als Fleisch und das auch nur, wenn es noch blutig ist
Los miramos con sus ojos amarillos y la fuerte sobremordida
Wir sahen uns an- sie mit ihren gelben Augen und dem starken Überbiss
Me miró al cuello
Sie starrte mir auf den Hals
Los dejé entrar
ich hab sie reingelassen
La sangre es más gruesa que el agua
Blut ist eben dicker als Wasser
Los familiares de Transilvania están aquí
Die transsylvanische Verwandte ist da
los pájaros cantan tralala
die Vöglein singen tralalala
Los familiares de Transilvania están aquí
Die transsylvanische Verwandte ist da
Los pájaros cantan tralalalalalalalalalalalalalalalalalala
Die Vöglein singen tralalalalalalalalalalalala
Le di la habitación de invitados donde dormía
Ich gab ihr das Gästezimmer in dem sie sich ausschlief
Uno escuchó sólo el rasguño de las uñas en la madera
Man hörte nur das Kratzen von Nägeln auf Holz
Después de tres días se levantó
Nach drei Tagen ist sie dann aufgestanden
Ella ya estaba sentada en la mesa cuando llegué a la cocina por la mañana
Sie saß schon am Tisch als ich morgens in die Küche kam
Le pregunté qué quería desayunar y dijo carne dentro un poco ensangrentada y
Ich fragte sie, was sie frühstücken will und sie sagte Fleisch- im Inneren ein wenig blutig und
vino grueso y dulce de color rojo intenso
schweren roten süßen dicken Wein
Le freí algo y se lo comió como un mirlo
Ich hab ihr was gebraten und sie aß es wie eine Amsel
Sonrió tímida y se veía un poco pálida
Sie lächelte scheu und sah etwas blaß aus
Luego dejó que el vino corra bajo su sobremordida
Dann ließ sie den Wein unter ihren Überbiss laufen
y el color volvió a su cara
und Farbe kam zurück in ihr Gesicht
Los familiares de Transilvania están aquí
Die transsylvanische Verwandte ist da
Los pájaros cantan tralala
Die Vöglein singen tralalala
Los familiares de Transilvania están aquí
Die transsylvanische Verwandte ist da
los pájaros cantan Tralalalalalalalalalalala (3x)
die Vöglein singen Tralalalalalalalalala (3x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PeterLicht e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: