Traducción generada automáticamente
Bad Timing
Phantastic Ferniture
Momento incorrecto
Bad Timing
El sábado, estás perdido en un incendio
Saturday, you're lost in a fire
Si te vas, o te quedas y caduca
Should you go, or stay and expire
Pero sigues esperando a que alguien tenga el valor de correr
But you keep on waiting for someone to get the courage to run
No sé, si lo encontrarán
I don't know, if they'll find it
Con el tiempo estás perdido en la ciudad
Over time you're lost in the city
Si vas a actuar así, entonces no vas a estar conmigo
If you're gonna act like that, then you're not gonna be with me
Si sigues esperando a que alguien tenga el valor de correr
If you keep on waiting for someone to get the courage to run
No sé, si lo encontrarán
I don't know, if they'll find it
Tal vez no es el momento
Maybe it's not the time
Tal vez nunca fuimos destinados a ser
Maybe we were never meant to be
Oh, tal vez deberías quedarte por aquí si realmente me amas
Oh maybe you should stick around if you truly love me
Oh, tal vez no es el momento
Oh maybe it's not the time
Tal vez nunca fuimos destinados a ser
Maybe we were never meant to be
Oh, pero cuando regreses, me lo haces saber
Oh but when you get back would you let me know
¿Si dormir por ahí te libera?
If sleeping around set you free?
El sábado, estás perdido en un incendio
Saturday, you're lost in a fire
Si vas a actuar así, sabes que pronto vencerás
If you're gonna act like that, you know that you will soon expire
Si sigues esperando a que alguien tenga el valor de correr
If you keep on waiting for someone to get the courage to run
No sé, si lo encontrarán
I don't know, if they'll find it
Tal vez no es el momento
Maybe it's not the time
Tal vez nunca fuimos destinados a ser
Maybe we were never meant to be
Oh, tal vez te quedes por aquí si realmente me amas
Oh maybe you stick around if you truly love me
Oh, tal vez no es el momento
Oh maybe it's not the time
Tal vez nunca fuimos destinados a ser
Maybe we were never meant to be
Oh, pero cuando regreses, me lo haces saber
Oh but when you get back would you let me know
¿Si dormir por ahí te libera?
If sleeping around set you free?
Tal vez no es el momento
Maybe it's not the time
Tal vez nunca fuimos destinados a ser
Maybe we were never meant to be
Oh, tal vez te quedes por aquí si realmente me amas
Oh maybe you stick around if you truly love me
Oh, tal vez no es el momento
Oh maybe it's not the time
Tal vez nunca fuimos destinados a ser
Maybe we were never meant to be
Oh, pero cuando regreses, me lo haces saber
Oh but when you get back would you let me know
¿Si dormir por ahí te libera?
If sleeping around set you free?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phantastic Ferniture e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: