Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33

Für Keine Kohle Dieser Welt

Philipp Poisel

Letra

Para No Carbón Este Mundo

Für Keine Kohle Dieser Welt

Tal vez te preguntas
Vielleicht fragst du dich,

A veces es por eso que yo
Manchmal weswegen ich,

Tan a menudo parado solo en la ventana
So oft allein am fenster steh,

No te escucho tantas veces
Ich dir so oft nicht zuhör,

Ciego para ti y para todos
Blind für dich und jeden,

Con los ojos abiertos dormiendo
Mit offnen augen schlafend,

Camina por las calleas
Durch die straßen geh,

En mis pensamientos estoy
In meinen gedanken bin ich,

Entonces, por millas
Dann kilometerweit,

De aquí y de mí
Von hier und mir entfernt,

En otra época
In einer andren zeit,

Abro mis brazos
Ich öffne meine arme,

Para que el viento me lleve
Damit der wind mich trägt,

Hasta que la marea mare
Bis die meeresflut mich,

De vuelta a la costa
Zurück ans ufer legt,

No importa lo hermoso que sea un lugar
Egal wie schön ein ort ist,

Qué bellamente construido una casa
Wie schön ein haus gebaut,

No tiene nada que ver contigo
Es hat nichts mit dir zu tun,

Porque no hay amor, no hay riqueza
Für keine liebe, keinen reichtum,

Porque no hay carbón de este mundo
Für keine kohle dieser welt,

Por ningún tesoro daría la libertad
Für keinen schatz gäb ich die freiheit,

Daría mi lugar delante de la carpa del cielo
Gäb ich meinen platz vorm himmelszelt.

Y aún no en ningún puerto
Und noch in keinem hafen,

Estoy empezando a darme cuenta de eso
Das wird mir langsam klar,

¿Alguna vez me he dormido?
Bin ich je eingeschlafen,

En el que estaba despertad
In dem ich wach geworden war,

¿Cuántas veces he intentado
Wie oft hab ichs versucht,

¿Cuántas veces he maldecido?
Wie oft hab ichs verflucht,

Y no tiene nada que ver contigo
Und es hat nichts mit dir zu tun

Porque no hay amor, no hay riqueza
Für keine liebe, keinen reichtum,

Porque no hay carbón de este mundo
Für keine kohle dieser welt,

Por ningún tesoro daría la libertad
Für keinen schatz gäb ich die freiheit,

Daría mi lugar delante de la carpa del cielo
Gäb ich meinen platz vorm himmelszelt.

Porque no hay amor, no hay riqueza
Für keine liebe, keinen reichtum,

Sin conocimiento, sin dinero
Für kein wissen, für kein geld,

Por ningún tesoro daría la libertad
Für keinen schatz gäb ich die freiheit,

En mis calles de este mundo
Auf meinen straßen dieser welt.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Philipp Poisel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção