Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56

Mon Premier Amour

Philippe Uminski

Letra

Mi primer amor

Mon Premier Amour

En el momento en que mi primer amor caía en mis brazos
A l'heure où mon premier amour tombait dans mes bras.

Tenía toda mi vida, mi vida por delante
J'avais toute la vie, la vie devant moi.

Aún no lo sabía, tienes que mentir para vivir
Je n'savais pas encore, qu'il faut mentir pour vivre.

Golpea a los que amas y pasa noches borrachos olvidándote de ti mismo
Abimer ceux qu'on aime et passer des nuits ivre à s'oublier soi-même.

En el momento en que mi primer amor caía en mis brazos
A l'heure où mon premier amour tombait dans mes bras.

Tenía toda mi vida, mi vida por delante
J'avais toute la vie, la vie devant moi.

Desde nuestra ventana, estábamos inventando puertos
Depuis notre fenêtre, on s'inventait des ports.

Barco Skull que nos llevó a bordo del corazón lleno de tal vez
Bateau tête de mort qui nous prenais à bord le coeur plein de peut-être.

Ahora hay más primer amor, hay más primera vez
Maintenant y'a plus d'premier amour, y'a plus d'première fois.

Ahora siempre es de día, es caso por caso
Maintenant c'est toujours le jour, c'est au cas par cas.

Ahora hay más primer amor, hay más primera vez
Maintenant y'a plus d'premier amour, y'a plus d'première fois.

Ahora hay más que yo, que va a terminar como un idiota completamente solo
Maintenant y'a plus que moi, qui finira comme un con tous seul

No tenía que ser así, me ha hecho bien la cara
J'avais qu'à pas être comme ça, ça s'ras bien fait pour ma gueule

En el momento en que mi primer amor caía en mis brazos
A l'heure où mon premier amour tombait dans mes bras.

Tenía toda mi vida, mi vida por delante
J'avais toute la vie, la vie devant moi.

La primera vez es como la última
Une première fois c'est comme une dernière.

Ya no me lavé, para que el olor de su trasero se quedara en mi silla
Je ne me lavais plus, pour qu'l'odeur de son cul reste là sur ma chaise.

En el momento en que mi primer amor caía en mis brazos
A l'heure où mon premier amour tombait dans mes bras.

Tenía toda mi vida, mi vida por delante
J'avais toute la vie, la vie devant moi.

Y me caería desnudo como tú caerías de un nido
Et je tombais des nues comme on tombe d'un nid.

Pequeño pájaro perdido, que no había vivido nada más que quería
Petit oiseau perdu, qui n'avait rien vécu mais qu'avait bien envie.

Ahora hay más primer amor, hay más primera vez
Maintenant y'a plus d'premier amour, y'a plus d'première fois.

Ahora es fragmentario, es aquí o allá
Maintenant c'est au coup par coup, c'est ici où là.

Ahora no hay primer beso, ni primera ternura
Maintenant y'a plus d'premier baiser, y'a plus d'première tendresse.

Ahora hay más que yo, y me estoy olvidando de mí mismo
Maintenant y'a plus que moi, et moi je me délaisse

No tenía que ser así, era bueno para mi trasero
J'avais qu'à pas être comme ça, ça s'ras bien fait pour mes fesses.

En el momento en que mi primer amor caía en mis brazos
A l'heure où mon premier amour tombait dans mes bras.

Tenía toda mi vida, mi vida por delante
J'avais toute la vie, la vie devant moi.

No sabía que estábamos traicionando sus promesas
Je n'savais pas encore, qu'on trahi ses promesses.

Que puedes odiar amar, que puedes reírte del sufrimiento, y que la felicidad te hace llorar
Qu'on peut haîr d'aimer, qu'on peut rire de souffrir et qu'le bonheur fait pleurer.

¿Dónde están mi primer amor, mis primeras veces?
Où sont mes premiers amours, mes toutes premières fois.

Ahora tengo el precio de la bolsa de valores, pero el corazón no está allí
Maintenant j'ai le cours de la bourse mais le coeur n'y es pas.

¿Dónde están mis primeros besos, mi primera ternura?
Où sont mes premiers baisers, mes premières tendresses.

Ahora tengo mi coche de carreras y una hermosa amante
Maintenant j'ai ma bagnole de course et une belle maitresse

El vientre de un oso, el avión en el negocio, pero no reemplaza
La panse d'un ours, l'avion en business mais ça n'remplace pas

La hora de mi primer amor
L'heure de mon premier amour

La hora de mi primer amor
L'heure de mon premier amour

El momento de mi primer amor
L'heure de mon premier amour.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Philippe Uminski e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção