Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 88
Letra

Color rojo

Rosso Colore

Querido amigo, mi carta llega a ti desde lejos
Caro amico, la mia lettera ti giunge da lontano,

desde el país donde trabajan
dal paese dove sono a lavorare,

donde me echaron de un gobierno aterrador
dove son stato cacciato da un governo spaventoso

que no me proporcionó los medios para ganarme la vida
che non mi forniva i mezzi per campare;

cruzó la frontera con un peso en el fondo de mi corazón
ho passato la frontiera con un peso in fondo al cuore

y un abusador deseo de regresar
e una voglia prepotente di tornare,

para volver a la tierra donde vine al mundo
di tornare nel paese dove son venuto al mondo,

donde dejo tantas cosas para cambiar
dove lascio tante cose da cambiare.

Y se me ocurrió las aventuras del pasado
E mi son venute in mente le avventure del passato,

tantas mujeres, tantos hombres y niños
tante donne, tanti uomini e bambini,

y las luchas que experimenté por el lugar de trabajo
e le lotte che ho vissuto per il posto di lavoro,

las sonrisas de amigos y vecinos
i sorrisi degli amici e dei vicini ;

y recordé cuando joven y feliz
e mi sono ricordato quando giovani e felici

bajamos el río a nadar
andavamo lungo il fiume per nuotare,

y Marino el pensionista habló pacientemente con nosotros
e Marino il pensionato ci parlava con pazienza,

ayudándonos y enseñándonos a pescar
aiutandoci e insegnandoci a pescare.

Querido amigo, ¿recuerdas cuando fui a trabajar
Caro amico, ti ricordi quando andavo a lavorare,

y pensé que ya podía casarme
e pensavo di potermi già sposare,

y Marisa salvó para comprar su trous
e Marisa risparmiava per comprarsi il suo corredo,

y mi madre la ayudó a prepararse
e mia madre l'aiutava a preparare;

y en lugar de casarse entre amigos y familiares
ed invece di sposarci tra gli amici ed i parenti,

Me casé con ella al año siguiente para conseguir
l'ho sposata l'anno dopo per procura,

porque cerraron la fábrica y nos quitaron el trabajo
perché chiusero la fabbrica e ci tolsero il lavoro

y nos hizo la vida muy difícil
e ci resero la vita molto dura.

Nos unimos y luego fuimos a pelear por las calles
Noi ci unimmo e poi scendemmo per le strade per lottare,

para repeler el ataque del maestro
per respingere l'attacco del padrone;

llegó de lejos, policías y celerini
arrivati da lontano, poliziotti e celerini

cargaron a las mujeres con un palo
caricarono le donne col bastone;

Rechazamos sus ataques por la fuerza del pueblo
respingemmo i loro attacchi con la forza popolare,

pero, convencido por delegados corruptos
ma, convinti da corrotti delegati,

Estábamos atrapados por discursos vacíos y falsos
ci facemmo intrappolare da discorsi vuoti e falsi,

y los que fueron comprados
e da quelli che eran stati comperati.

Y creo que la lucha con el maestro
E mi viene da pensare che la lotta col padrone

es una lucha entre el amor y el egoísmo
è una lotta tra l'amore e l'egoismo,

es una lucha con los ricos, que ama sólo su dinero
è una lotta con il ricco, che non ama che i suoi soldi,

y las personas que quieren altruismo
ed il popolo che vuole l'altruismo;

y no cuente las palabras que puede inventar
e non contan le parole che si possono inventare,

si miras a tu alrededor descubrir su juego
se ti guardi intorno scopri il loro giuoco:

con su boca te dicen que quieren tu bien
con la bocca ti raccontano che vogliono il tuo bene,

con las manos te dan hierro y fuego
con le mani ti regalan ferro e fuoco.

Querido amigo, por favor, saludas a mis amigos
Caro amico, per favore, tu salutami gli amici,

y el pueblo, que es todo mi pueblo
ed il popolo, che è tutta la mia gente;

son el verdadero corazón, que quiero recordar
sono loro il vero cuore, che mi preme ricordare,

que me arrepiento y que él realmente me amó
che rimpiango e che mi ha amato veramente;

llegará un día en el futuro en el que podamos regresar
verrà un giorno nel futuro che potremo ritornare,

y finalmente estaremos en nuestro lugar
e staremo finalmente al nostro posto,

terminaremos de sufrir no tendremos que emigrar más
finiremo di patire, non dovremo più emigrare

porque tal hombre nos lo dicta a toda costa
perché un tale ce lo impone ad ogni costo.

Y saluda a tu madre, dale a tu hermana
E salutami tua madre, dai un abbraccio a tua sorella,

quién sabe lo grande y joven dama se verá
chissà come sarà grande e signorina;

y sé que será tan hermosa como nuestras mujeres
e lo so, sarà bellissima come son le nostre donne,

saber cómo vivir con fuerza de arrastre
sanno vivere con forza che trascina;

pero - ¿alguna vez los has visto bien? - sonríen con tu corazón
ma - le hai mai guardate bene? - ti sorridono col cuore,

en la grosera que no esconden miedo
negli sgardi non nascondono timore,

donde sean singulares es en el lugar de trabajo
dove sono però uniche è sul posto di lavoro,

están con los hombres, y luchan con ellos
son con gli uomini e si battono con loro.

He pensado tantas veces que hay una sensación de todo esto
Ho pensato tante volte che c'è un senso a tutto questo,

este amor no cae del cielo
quest'amore non ci cade giù dal cielo;

sino hablar de la vida, y pensar en mi país
ma parlando della vita, e pensando al mio paese,

parecía como si se quitara un velo
mi è sembrato come fosse tolto un velo,

y siento que lo sé, y finalmente comprendo
e mi pare di sapere, e finalmente di capire,

en la vida todo tiene su propio color
nella vita ogni cosa ha un suo colore,

y el azul está en el cielo, y el verde en los prados
e l'azzurro sta nel cielo, ed il verde sta nei prati,

y el rojo es el color del amor
ed il rosso è il colore dell'amore,

y el azul... (etc.)
e l'azzurro… (ecc.)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierangelo Bertoli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção