Traducción generada automáticamente
Hush, Hush
Pistol Annies
Calla, Calla
Hush, Hush
Mi hermano salió de rehabilitación
My brother got out of rehab
Justo en Navidad
Right around Christmas time
Mamá hizo un pavo
Mama made a turkey
Papá estaba preocupado
Daddy was worried
Iba a tener que romper una pelea
He was gonna have to break up a fight
Todo el mundo caminaba sobre cáscaras de huevo
Everybody was walking on eggshells
Beber ponche de huevo en lugar de cerveza
Drinking eggnog instead of beer
Estábamos en nuestras lenguas
We were holdin' our tongues
Nos rasca la cabeza
Scratchin' our heads
Me pregunto cómo diablos llegamos aquí
Wonderin' how the hell we got here
Calla, cállate
Hush, hush
No te atrevas a decir una palabra
Don't you dare say a word
Calla, cállate
Hush, hush
¿No sabes que la verdad duele?
Don't you know the truth hurts
Calla, cállate
Hush, hush
Cuando el empuje viene a empujar
When push comes to shove
Lo mejor es mantenerlo en silencio, en silencio
It's best to keep it hush, hush.
Estábamos sentados alrededor de la mesa de la cena
We were sitting around the dinner table
Y estábamos comiendo nuestro pastel de calabaza
And we were eating our pumpkin pie
Mientras que la cubierta de azúcar
While the sugar-coated
Un pequeño secreto era comer a todos vivos
Pretty little secret was eating everybody alive
Papi está leyendo propaganda
Well daddy's reading propaganda
Y está hablando del final de los días
And he's talking 'bout the end of days
Bueno, salud para el vodka que mamá ha estado escondiéndose
Well cheers to the vodka mama's been sneakin'
Reunámonos y rezemos
Let's all gather 'round and pray
Calla, cállate
Hush, hush
No te atrevas a decir una palabra
Don't you dare say a word
Calla, cállate
Hush, hush
¿No sabes que la verdad duele?
Don't you know the truth hurts
Calla, cállate
Hush, hush
Cuando el empuje viene a empujar
When push comes to shove
Lo mejor es mantenerlo en silencio, silencio
It's best to keep it hush, hush
Así que me escabullí detrás del granero rojo
So I snuck behind the red barn
Y me tomé un toke
And I took myself a toke
Ya que todos aquí odian a todos aquí
Since everybody here hates everybody here
Diablos, yo también podría ser la broma
Hell I might as well be the joke
Voy a bailar sobre la mesa
I'm gonna dance up on the table
Cantando «Esta pequeña luz mía
Singing "This Little Light of Mine"
Dios me lo dio
God gave it to me
¿De qué me servirá?
What good's it gonna do me
Si no lo hago, por Dios, que brille
If I don't, by God, let it shine
Calla, cállate
Hush, hush
No te atrevas a decir una palabra
Don't you dare say a word
Calla, cállate
Hush, hush
¿No sabes que la verdad duele?
Don't you know the truth hurts
Calla, cállate
Hush, hush
Cuando el empuje viene a empujar
When push comes to shove
Lo mejor es mantenerlo en silencio, silencio
It's best to keep it hush, hush
Oculta tu tatuaje
Hide your tattoo
Ponte tu mejor domingo
Put on your Sunday best,
Finge que no eres un desastre
Pretend you're not a mess
Sé la familia feliz en el banco delantero
Be the happy family in the front pew
Calla, cállate
Hush, hush
No te atrevas a decir una palabra
Don't you dare say a word
Calla, cállate
Hush, hush
¿No sabes que la verdad duele?
Don't you know the truth hurts
Calla, cállate
Hush, hush
Cuando el empuje viene a empujar
When push comes to shove
Lo mejor es mantenerlo en silencio, silencio
It's best to keep it hush, hush
[2]
[x2]
Mejor mantenerlo en silencio, silencio
Best to keep it hush, hush
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pistol Annies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: