Traducción generada automáticamente
XIV - VII - MMXII
Player (Hip Hop)
XIV - VII - MMXII
XIV - VII - MMXII
14 Del 7 de 2012 volví a creer en el amor
14 Do 7 de 2012 voltei a acreditar no amor
Conocí a alguien que me hizo enamorarme, y lo recuperé
Encontrei alguém que me fez apaixonar e voltei a dar valor
A un sentimiento que durante mucho tiempo me ha aislado de la calma
A um sentimento que há muito me isola da calma
Y derroté a todos los demonios que perseguían mi alma
E derrotei os demônios todos que me assombravam a alma
No es alguien que te hace sonreír, es alguien que quiere hacerte sonreír
Não é alguém que te faz sorrir, mas sim que queres fazer sorrir
Alguien que te hace levitar y quiere huir
Alguém que te faz levitar e te apetecer fugir
Mano a mano por un camino con un futuro para dibujar
De mão dada por uma estrada com um futuro a desenhar
Alguien de quien sonríe con su mundo cayendo a pedazos
Alguém a quem arrancas sorrisos com o teu mundo a desabar
Te traté como a una princesa. Eras el agua de mi lago
Tratei-te como uma princesa foste a água do meu lago
Los masajes y la ternura cuando estabas de mi lado
As massagens e a ternura quando estavas do meu lado
Me encantó tu postura, mujer de brazos con amabilidad
Adorava a tua postura mulher de armas com bondade
Ríete cuando nos pillan robando en el supermercado
Rirmos ao ser apanhados a roubar no supermercado
Me sentí dotado cuando estaba explorando tus curvas
Senti-me superdotado quando explorava as tuas curvas
Haciendo el amor en el agua y en una tienda la lluvia
Ao fazer amor dentro de água e numa tenda a chuva
Momentos inolvidables y no entiendo la duda
Momentos inesquecíveis e eu não entendo a duvida
Si vivimos un cuento de hadas casi incluso hasta el último
Se vivemos um conto de fadas quase mesmo até a ultima
Tu cuerpo era mi adicción, y lo que pasó fue una indicación
O teu corpo era o meu vicio e o que houve foi um indicio
Que no puedes volver al principio, sino darte un nuevo comienzo
Que não se pode voltar ao inicio mas dar-se um novo principio
Todo perfecto y tan hermoso, ¿no entiendes cómo me siento?
Tudo perfeito e tao bonito não compreendes o que eu sinto?
Si has vivido igual que yo, ¿cómo puedes no sentir lo que yo siento?
Se viveste o mesmo que eu como não sentes o que eu sinto?
No nos conocíamos bien, dije que puse mis empujadores
Não nos conheciamos bem disse eu cá pus meus botoes
¿Por qué estoy actuando mal si ambos podemos estar bien?
Porque razão estou a agir mal se podemos estar bem os dois
Hemos alcanzado la estabilidad y tú has tomado tus decisiones
Chegamos a estabilidade e tomaste as tuas decisões
Entramos en el tramo final y todo lo que vieron fueron los argumentos
Entramos na recta final e só viste as discussões
¿Alguna vez me pregunté si había sido competente?
Cheguei-me a questionar a mim mesmo se teria sido competente?
Un tipo pelea como nunca antes y luego se jode como siempre lo hace
Um gajo luta como nunca e depois fode-se como sempre
Pero hoy soy consciente de todas las mentiras y farsas
Mas hoje estou consciente das, tretas mentiras e farsas
Dejé de sentir mariposas y empecé a sentir polillas
Deixei de sentir borboletas e passei a sentir traças
¿Cómo te desconectas de alguien que oye su voz cada hora?
Como te desligas de alguém que ouves a voz de hora a hora?
Alguien con quien hablas todos los días, mira a una nuera
Alguém que falas todos dias, olha um de nós á nora
No hay nosotros hay un antes y un 'ahora
Não existe nós existe um antes e um apos, agora
Hay un tú y alguien más con uno de nosotros afuera
Existe um tu e mais alguém com um de nós de fora
Esta nube que me persigue sólo me trae mala suerte en la belleza
Esta nuvem que me persegue só me traz azar em beleza
Se ha ido el romanticismo de la góndola caminando por Venecia
Foi-se o romantismo de gondola a passear em Veneza
Los tours en exposiciones sintra yendo al estadio
Os passeios em sintra exposições idas ao estadio
Y aquí pensé que tu regreso era un regalo de cumpleaños
E eu a pensar que o teu regresso era um presente de aniversario
Debiste haber elegido terminar de una manera más sutil
Devias ter escolhido acabar de uma maneira mais subtil
Así que puedo creer estas lágrimas de cocodrilo
Para eu conseguir acreditar nessas lagrimas de crocodilo
Y me prometí a mí mismo que no haría ruido
E prometi a mim mesmo que não iria fazer um som
Pero se supone que no debes sentarte y recordar lo bueno que fue
Mas não é suposto ficar sentado a lembrar o quanto era bom
¿Este es mi destino? Siempre sufriendo depresiones
Será que esta é a minha sina? Sempre a sofrer depressões
Es enseñar a las pitas a atornillar para fortalecer las relaciones
É ensinar pitas a foder para fortalecer relações
Los dos tumbados en las nubes viendo las constelaciones
Os 2 deitados nas nuvens a ver as constelações
El último en dormir saca la luna, ¿recuerdas las expresiones?
O ultimo a dormir apaga a lua, lembras-te das expressões?
Tenías dos opciones y poco tiempo, en el fondo
Tinhas 2 opções e pouco tempo, no fundo
Tu tiempo eres tú quien se las arregla. Tenías todo el tiempo del mundo
O teu tempo és tu que geres tinhas todo o tempo do mundo
En tu tiempo eres tú quien manda y manda tu curso
No teu tempo es tu que mandas e comandas o teu rumo
En mi tiempo 1 semana n decidió un futuro
No meu tempo 1 semana n decidia um futuro
Cuanto más 2 días, y más poesía escribo en la hoja
Quanto mais 2 dias, e quanto mais poesias eu escreva na folha
No lo entiendo. Tenías otra opción, y hiciste la misma elección
Não percebo,tinhas outra opção e fizeste a mesma escolha
El que camina la lluvia a la intemperie seguramente se moja
Quem anda a chuva ao relento certamente que se molha
Hiciste el amor un juego y luego estalla la burbuja
Tu fizeste do amor um jogo e depois rebenta a bolha
Tenías miedo de arriesgarte y contrarrestar los clichés
Tiveste medo de arriscar e contrariar os clichés
Tenías miedo de soñar y vivir un día a la vez
Tiveste medo de sonhar e viver um dia de cada vez
Deja que tus amigos influyan en ti o en lo que él dice
Deixas-te influenciar pelos amigos ou pelo que ele diz
Eras una niña indecisa temerosa de ser feliz
Foste menina indecisa com medo de ser feliz
¡Créeme! Nunca es demasiado tarde o demasiado temprano para aprender
Acredita! Nunca é tarde nem é cedo para aprender
Has confundido los celos con tener miedo de perder
Tu confundiste ciume com o ter medo de perder
Porque la noche en silencio cuando la soledad golpea
Porque a noite no silencio quando a solidão bater
Es a mí a quien vas a pensar en tocarte para calentarte
É em mim que vais pensar a tocar-te para te aquecer
Porque la cabeza quiere dormir y el corazón no se va
Porque a cabeça quer dormir e o coração n deixa
La cabeza quiere olvidar pero el corazón desea
A cabeça quer esquecer mas o coração deseja
La herida aún está abierta y el corazón duele
A ferida ainda esta aberta e o coração aleija
Deberías sacarte los ojos para que tu corazón pueda ver
Devia arrancar os olhos pra que o coração n veja
Que perdí la esperanza de creer que volverías a mí
Que perdi a esperança de acreditar que ias voltar pra mim
Cuando te gusta, no crees que vas a terminar
Quando se gosta não se vive a pensar que vai chegar ao fim
Y hoy dicen que estoy loco por seguir pensando en ti
E hoje dizem que eu sou louco por ainda pensar em ti
No creo que nuestra historia deba terminar así
Eu só acho que a nossa historia não devia acabar assim
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Player (Hip Hop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: