Traducción generada automáticamente
Merimiehen vaimo
PMMP
Esposa de marinero
Merimiehen vaimo
No pudo evitarlo
Hän ei voinut itselleen mitään
La amargura de la semilla germinó
katkeruuden siemen sai itää
hizo un nido en el pecho en algún lugar
teki pesän rintaan jonnekin
Cuando nunca fuiste a la escuela
Kun ei käynyt koskaan kouluja
luego hizo un montón de niños
teki sitten paljon lapsia
tantos como los dedos de los pies
yhtä monta kuin varpaitaankin
Siempre el corazón se derrumbó
Aina sydän lyyhistyi
cuando el momento de la partida se acercó de nuevo
kun lähdön hetki jälleen lähestyi
pero débil sólo sus sentimientos muestran
mutta heikot vain tunteitaan näyttää
En los muelles agitando
Laitureilla heiluttaa
todos cuya parte es esperar
kaikki joiden osa on odottaa
El barco se lo llevó, y las espumas
Laiva miestä vei, ja vaahtopäät
lejos de aquí y cálido
kauas täältä pois ja lämpimään
Su esposa se quedó y cuidó a sus hijos
Vaimo jäi ja kaitsi lapsiaan
Años en la cara comieron sus caminos
vuodet kasvoihin söi polkujaan
No siempre fue así
Hän ei aina ollut tällainen
enojado y pasado de moda
vihainen ja vanhanaikainen
ya no habla solo en las paredes
enää puhuu yksin seinille
Puntos cruzados miran fijamente
Ristipistotaulut tuijottaa
cuando se desplaza por sus postales
kun hän selaa postikorttejaan
los niños nunca visitan
lapset eivät koskaan vieraile
A pesar de que la playa se queda de nuevo
Vaikka rannalle taas jää
Es el odio sagrado que calienta el pecho
se pyhä viha rintaa lämmittää
¿Cuánto tiempo ha pasado?
Miten siitä vuodet menneet onkaan
cuando los niños del muelle tomaron
kun laiturille lapset vei
Y llegó el barco, el hombre no vino
ja laiva tuli, mies tullutkaan ei
En la sala del club
Seurahuoneella
en su vestido azul brillante
kirkkaansinisessä mekossaan
Nos ponemos el cabello durante una hora
laittanut tunnin hiuksiaan on
en su habitación del ático
ullakkohuoneessaan
Un hombre durante mucho tiempo mira
Mies kauan katsoo
camina hacia ti y te pide que bailes
luokse kävelee ja pyytää tanssimaan
dice que cada baile de la noche
sanoo että illan jokaisen tanssin
sólo se queda solo
hän vain yksin saa
El más rojo de su mejilla está temblando su cabeza
Poskin punaisin hän puistaa päätään
esa palabra será memorable
joka sanan painaa mieleensä
es un repertoide
on empiväinen
hombre de nuevo fuerte, determinado
mies taas vahva, päättäväinen
toma lo que quieras
ottaa mitä huvittaa
Y ahora quiere una chica
ja nyt hän tytön haluaa
La vida es un sueño de una canción
Elämä on laulun haaveunta
príncipe de los mares y reino
merten prinssi ja valtakunta
La orquesta toca
Orkesteri soittaa
El violín ya no puede ser más hermoso para permanecer en silencio
viulu ei voi enää kauniimmin vaieta
Tomé el hombre más duro para bailar
Ottein lujin mies tanssittaa
se encargará de, y nunca se soltará
huolehtii, eikä päästä koskaan
Todavía hay fuerza en las manos, el tacto
Käsissä on vielä voima, tunto
En la vejez, una enfermedad distante extraña
vanhuus kaukainen sairaus outo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PMMP e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: