Traducción generada automáticamente
Si je ne t'avais connu
Pocahontas
Si no te hubiera conocido
Si je ne t'avais connu
Si no te hubiera conocido, si no te hubiera amado
Si je ne t'avais connu, si je ne t'avais pas aimée
No tendría idea de cuánto precio tenía la vida
Je n'aurais aucune idée du prix qu'avait la vie
Si tuviera el amor que me traes todos los días
Si je n'avais l'amour que tu m'apportes chaque jour
Sería ciego y sordo, no habría entendido nada
Je serais aveugle et sourd, je n'aurais rien compris
En este mundo lleno de guerras, odio y drama
Dans ce monde rempli de guerres, de haine et de drames
De repente puedo ver más claro en tu alma, secar tus lágrimas
Je peux voir soudain plus clair dans ton âme, sèche tes larmes
Este amor inesperado, quería que continuara
Cet amour inattendu, je voulais qu'il continue
Me habría perdido si no te hubiera conocido
Je s'rais perdu si je ne t'avais connu
Encontré nuestro amor tan hermoso y fuerte
Je trouvais notre amour si beau et fort
Dar al mundo un poco de esperanza
Donnant au monde un peu d'espoir
Nunca hubiera creído que el odio y la muerte
Je n'aurais jamais cru que la haine et la mort
Déjanos solos y perdidos en la oscuridad
Nous laisseraient seuls et perdus dans le noir
Pero nunca negaré nuestra historia
Mais jamais je ne renierai notre histoire
Porque si no te hubiera conocido
Car si je n' t'avais connu
Ya no tengo remordimientos
Je n'ai plus aucun regret
Si no te hubiera amado
Si je n' t'avais pas aimé
Desde que nos conocimos
Depuis qu'on s'est rencontrés
No tendría ni idea
Je n'aurais aucune idée
Si la vida tiene que parar
Si la vie doit s'arrêter
El precio de la vida
Du prix qu'avait la vie
Ojalá lo hubiera hecho
J'aurai aimé
¡Pocahontas!
Pocahontas!
No puedo dejarte
Je ne peux te quitter
Nunca lo harás. No importa lo que me pase mañana. Estaré cerca de ti para siempre
Tu ne le feras jamais. Qu'importe ce qui m'arrivera demain. Je serai près de toi, pour toujours.}
Este amor inesperado, ¿ya no existirá?
Cet amour inattendu, est-ce qu'il n'existera plus ?
Sola en el universo
Seuls dans l'univers...
Privados de luz
Privés de lumière...
Sola de por vida, si no te hubiera conocido
Seuls pour la vie, si je ne t'avais connu...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pocahontas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: