Traducción generada automáticamente
En Cavale
Pomme
A la fuga
En Cavale
Cansado
Fatigué
Como después de un largo viaje
Comme après un long, voyage
Un cruce, en el infierno de una jaula
Une traversée, dans l'enfer d'une cage
Un olor rancio, una sensación de asfixia
Une odeur rance, un sentiment d'asphyxie
Salgo de un trance, mi ira ha terminado
Je sors d'une transe, ma colère est finie
Y tampoco tenemos nada que decirnos el uno al otro
Et nous aussi, on a plus rien à se dire
Más el más mínimo momento para permitirse
Plus le moindre instant à s'offrir
Ya ni siquiera puedo leer tu cara, no puedo entender tus palabras
Je ne sais même plus lire ton visage, je n'comprends plus tes mots
Hemos pasado la página, hemos metido los colmillos
On a tourné la page, on a rentré les crocs
Pero no me culpes, si sigo pensando en ti
Mais ne m'en veux pas, si je pense encore à toi
Es porque estoy tranquilamente lleno de esta vida
C'est que je regoûte, en silence, à cette vie-là
Fui por ahí y nuestro amor está huyendo
J'ai fait le tour et notre amour est en cavale
Nos robó, un año para ambos
Il nous a volé, une année à tout les deux
Déjenlo ir. No vamos a gritar escándalo
Laisse le partir, on va pas crier au scandale
Tal vez lo encontremos cuando seamos viejos
On le retrouvera peut-être quand on sera vieux
Estamos dejando caer sin historia
On c'est laisser sombrer sans histoire
¿Cuál es el sentido de lastimarte si pierdes tu envidia?
A quoi bon se faire du mal si on perd l'envie
No podía sentir tu corazón latiendo en la oscuridad
J'ai pas su sentir ton coeur battre dans le noir
La indiferencia se asienta todo ha terminado
L'indifférence s'installe tout est fini
Y tampoco tenemos nada que decirnos el uno al otro
Et nous aussi, on a plus rien à se dire
Más el más mínimo momento para permitirse
Plus le moindre instant à s'offrir
Ni siquiera puedo leer tu cara
Je ne sais même plus lire ton visage
Ya no entiendo tus palabras, hemos pasado la página
Je n'comprends plus tes mots, on a tourné la page
Tenemos colmillos, pero no me culpes si sigo pensando en ti
On a rentré les crocs, mais ne m'en veux pas, si je pense encore à toi
Es porque estoy tranquilamente lleno de esta vida
C'est que je regoûte, en silence, à cette vie-là
Fui por ahí y nuestro amor está huyendo
J'ai fait le tour et notre amour est en cavale
Nos robó un año a los dos
Il nous a volé une année à tout les deux
Déjenlo ir. No vamos a gritar escándalo
Laisse le partir on va pas crier au scandale
Tal vez lo encontremos cuando seamos viejos
On le retrouvera peut-être quand on sera vieux
Fui por ahí y nuestro amor está huyendo
J'ai fait le tour et notre amour est en cavale
Nos robó un año a los dos
Il nous a volé une année à tout les deux
Déjenlo ir. No vamos a gritar escándalo
Laisse le partir on va pas crier au scandale
Tal vez lo encontremos cuando seamos viejos
On le retrouvera peut-être quand on sera vieux
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pomme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: