Traducción generada automáticamente
Liberation
Portrait
Liberación
Liberation
Oh tú, ¿quién dijo mi nombre?
Oh you, who spoke my name
Uno elevado, o sombra solitaria
Elevated one, or lonely shade
Tan amable, pero tu voz sonaba astuta
So friendly, yet your voice sounded sly
¿Eres embaucador o aliado?
Art thou trickster or ally?
Aún estoy ciego a tu plano sombreado
I'm still blind to your shaded plane
Atado por el velo del tirano
Tied by the tyrant's veil
Pero tu presencia de hecho házmelo saber
But your presence indeed let me know
Que esto fue una victoria en su propia
That this was a victory in its own
Oh, ¿cómo voy a saberlo?
Oh, how should I know
¿Cómo leer sus signos?
How to read your signs?
Vuelve ahora y habla esta noche
Come again now and speak on this night
Hazme saber a los de tu clase
Let me know your kind
Por los fuegos del inframundo
By the fires of the underworld
Y por las aguas de la muerte te llaman
And by the waters of death thou art called
Háblame una vez más
Speak to me now once again
Salgan a través de la puerta del fantasma
Come forth through the ghost gate
Te lo ruego, ¿quién me llamó?
I beg you, who called my name
Para revelarme ahora por qué viniste
To reveal to me now why you came
Y en este lugar donde las fronteras son delgadas
And at this place where borders are thin
A tus secretos oscuros déjame entrar
To your secrets obscure let me in
Oh, dime cómo
Oh, tell me how
¿Debería leer sus letreros?
Should I read your signs?
Vuelve ahora, aparece en esta noche
Come again now, appear on this night
Hazme saber a los de tu clase
Let me know your kind
Por los fuegos del inframundo
By the fires of the underworld
Y por las aguas de la muerte te llaman
And by the waters of death thou art called
Háblame una vez más
Speak to me now once again
Salgan a través de la puerta del fantasma
Come forth through the ghost gate
Oh, los escalofríos
Oh, the shivers
Mientras miro hacia el vacío
As I stare into the void
¿Qué me encontraré? ¿Me responderé algo?
What will I meet, will anything answer me
¿Y sus manchas bendecirán o maldecirán?
And will its stains bless or curse?
A estas encrucijada les doy la bienvenida ahora
To these Crossroads I welcome you now
La puerta fantasma está abierta
The ghost gate is open
Escucha el llamado de los rápidos a los muertos
Hear the call of the quick to the dead
Eco a través de la tierra de los huesos
Echo through the land of bones
Oh, dime cómo
Oh, tell me how
¿Debería leer sus letreros?
Should I read your signs?
Vuelve ahora, regresa esta noche
Come again now, return on this night
Hazme saber a los de tu clase
Let me know your kind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Portrait e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: