Traducción generada automáticamente
The Night The Music Died
Precious Wilson
La noche que murió la música
The Night The Music Died
Era la noche
It was the night
La noche en que murió la música
The night the music died
Cuando todas las estrellas de arriba
When all the stars above
Apagaron sus luces y se cayeron
Turned off their lights and fell away
No había pájaro
There was no bird
Que se atrevió a cantar una canción
Who dared to sing a song
Algo había salido mal
Something had gone wrong
Eso quitó el hechizo mágico
That took the magic spell away
Sentí un shock tan fuerte
I felt a shock so hard
Pensé que me estaría destrozando
I thought it would be tearin' me apart
Cuando lo averigüe
When I find out
Decidiste que habíamos terminado
You decided we were through
Simplemente giraste
You simply turned
Dejándome con todo el dolor dentro
Leaving me with all the pain inside
Esa fue la noche en que murió la música
That was the night the music died
Era la noche
It was the night
La noche en que murió la música
The night the music died
Me abandonaste
You walked out on me
Y me dejaron llorar solo
And I was left to cry alone
Hubo un escalofrío
There was a chill
Eso congeló todos los sonidos
That froze out every sound
Mis pies estaban fuera del suelo
My feet were off the ground
Sin embargo, no podía volar lejos
Yet I couldn't fly away
Sentí un shock tan fuerte
I felt a shock so hard
Pensé que me estaría destrozando
I thought it would be tearin' me apart
Cuando lo averigüe
When I find out
Decidiste que habíamos terminado
You decided we were through
Simplemente giraste
You simply turned
Dejándome con todo el dolor dentro
Leaving me with all the pain inside
Esa fue la noche en que murió la música
That was the night the music died
Hey, la quietud estaba por todas partes
Hey, stillness was all around
Sin embargo, de repente
Yet suddenly
Oí un grito silencioso
I heard a silent cry
Por favor, no lo dejes ser
Please don't let it be
Era la noche
It was the night
La noche en que murió la música
The night the music died
Cuando todas las estrellas de arriba
When all the stars above
Apagaron sus luces y se cayeron, se fueron
Turned off their lights and just fell away, away
No había pájaro
There was no bird
Que se atrevió a cantar una canción
Who dared to sing a song
Algo había salido mal
Something had gone wrong
Eso quitó el hechizo mágico
That took the magic spell away
Sentí un shock tan fuerte
I felt a shock so hard
Pensé que me estaría destrozando
I thought it would be tearin' me apart
Cuando lo averigüe
When I find out
Decidiste que habíamos terminado
You decided we were through
Simplemente giraste
You simply turned
Dejándome con todo el dolor dentro
Leaving me with all the pain inside
Esa fue la noche en que murió la música
That was the night the music died
Era la noche
It was the night
La noche en que murió la música
The night the music died
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Precious Wilson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: