Traducción generada automáticamente
Aleluia
Pregador Luo
Aleluya
Aleluia
Que los ángeles alaben, hombres y mujeres
Que louvem os anjos, os homens e mulheres
Que los niños y los ancianos canten alegremente
Que cantem alegres crianças e velhos
Los ángeles en el cielo cantan en tu gloria
Os anjos no céu cantam em sua glória
Mientras que en la tierra los hombres solo buscan joyas
Enquanto na terra os homens buscam apenas joias
Se enriquecen, se olvidan de quien los beneficia
Enriquecem, se esquecem de quem os beneficia
Alabarse a sí mismos como si todavía hubiera un montón de días
Se enaltecem como se ainda houvesse abundância de dias
Pero recuerdo de dónde viene mi alegría
Mas eu me lembro de onde vem minha alegria
Pero sé muy bien quién me dio en realidad mi manumisión
Mas eu sei bem quem de fato deu minha alforria
Mi llanto se va cuando sale el sol
O meu choro vai embora quando nasce o Sol
Descanso en ti, porque sé que trabajas para
Eu descanso em Ti, pois sei que trabalha em prol
De mi gente, mi mundo y mi futuro
Do meu povo, do meu mundo e do meu futuro
Porque el Señor ya está ahí, no me preocupo
Porque o Senhor já está lá, eu não me preocupo
Solo recuerdo y mi corazón luego se calma
Eu apenas lembro e o meu coração então se acalma
Siempre te quedas hasta el final, oh mi lucero del alba
Tu sempre fica até o final, ó minha estrela d'alva
Como los ángeles yo canto porque creo en una sola verdad
Como os anjos eu canto porque creio numa única verdade
Aleluya, te agradezco por tu bondad
Aleluia, te agradeço por sua bondade
Haciendo a los gentiles parte de su pueblo
Por tornar os gentios parte de seu povo
Dad gracias al Señor, alabad un cántico nuevo
Rendei graças ao Senhor, louvai um cântico novo
Que los ángeles alaben, hombres y mujeres
Que louvem os anjos, os homens e mulheres
Que los niños y los ancianos canten alegremente
Que cantem alegres crianças e velhos
Dar gracias al gran Yo Soy
Agradeçam o grande Eu Sou
Dar gracias al gran Yo Soy
Agradeçam o grande Eu Sou
El Verbo hecho carne habitó entre nosotros
O Verbo que se fez carne em nosso meio habitou
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
Las catástrofes, los dolores del mundo afligen a los justos
As catástrofes, as dores do mundo afligem o justo
La cruz que llevo, el peso del juicio
A cruz que eu carrego, o peso do julgo
El camino, el camino, todo el camino
A estrada, o caminho, todo o percurso
Ha sido de tormento, de guerras y abusos
Tem sido de tormento, de guerras e abusos
Donde los hijos de Adán sucumben y caen débiles
Onde os filhos de Adão sucumbem e caem fracos
Donde las hijas de Eva multiplican los pecados
Onde as filhas de Eva multiplicam pecados
Enviaste a Jesús y te devolvimos a tu hijo crucificado
Tu enviaste Jesus e devolvemos seu filho crucificado
hombres de barro agrietado
Homens de barro rachado
Seres aplastados y rotos caen de rodillas
Seres moídos, quebrados, caem ajoelhados
Se arrepienten, se doblan, te adoran postrados
Se arrependem, se dobram, te adoram prostrados
Creyeron en las profecías, vieron una visión
Creram nas profecias, tiveram visão
Rechazan el mundo canino, abandonaron sus códigos
Rejeitam o mundo cão, abandonaram seus códigos
Millones regresan a ti, recibe a tus hijos pródigos
Aos milhões retornam a ti, recebe teus filhos pródigos
Para todo bajo el cielo hay propósitos
Para tudo que há debaixo do céu existem propósitos
No siempre son lógicos, tú también sufres
Nem sempre são lógicos, tu sofre também
Al ver el martirio de tus pequeños
Vendo o martírio de seus pequeninos
Pero es por tu misericordia que todavía estamos vivos
Mais é por sua misericórdia que ainda estamos vivos
Es gracia que me despierte cada mañana
É pela graça que eu desperto toda manhã
Por la fe que en ti pongo y me demuestras que nunca es en vano
Pela fé que eu deposito em ti e tu me mostra que nunca é vã
Es por tu amor que late el corazon y late aun el pulso
É pelo seu amor que o coração bate e o pulso ainda pulsa
Y si todavía estoy aquí
E se aqui ainda estou
Es porque mi misión en esta tierra no ha terminado
É porque minha missão nessa terra não terminou
¡Por esto daré gracias con el aliento que el Señor me ha dado!
Por isso renderei graças com o fôlego que o Senhor me dotou!
Que los ángeles alaben, hombres y mujeres
Que louvem os anjos, os homens e mulheres
Que los niños y los ancianos canten alegremente
Que cantem alegres crianças e velhos
Dar gracias al gran Yo Soy
Agradeçam o grande Eu Sou
Dar gracias al gran Yo Soy
Agradeçam o grande Eu Sou
El Verbo hecho carne habitó entre nosotros
O Verbo que se fez carne em nosso meio habitou
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
(¡Aleluya Aleluya!
(Aleluia!) Aleluia!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pregador Luo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: