Traducción generada automáticamente
Oxygen
Pressive
Oxígeno
Oxygen
Nunca planeé esto
I never really planned this
A pesar de que golpeé el suelo
Even though I hit the ground
Viniste y me salvaste
You came along and saved me
Con algo más que palabras
With some more than words
Nunca me cansé de ti
Couldn't ever get enough of you
Nunca podría dejar de amarte
Couldn't ever stop loving you
Nunca pude conseguir suficiente, consigue
Couldn't ever get enough, get
Suficiente, basta de ti
Enough, get enough of you
Por favor, no me defraudes, por favor
Please don't let me down, please
No dejes que me rompa otra vez
Don't let me break again
Estoy bastante seguro de que estás aquí para arreglar las cosas
I'm pretty sure you're here to make things right
Estoy casi seguro de que sabes las razones por las que
I'm almost sure you know the reasons why
No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente de ti
I can't get enough, I can't get enough of you
Lo que sube siempre me derribará
What goes up will always bring me down
(No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente de ti)
(I can't get enough, I can't get enough of you)
Despiértame antes de que me ahogue lentamente
Wake me up before I slowly drown
(No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente de ti)
(I can't get enough, I can't get enough of you)
Me quitaste los dolores de cabeza
You took away my headaches
A pesar de que esos recuerdos atormentan
Even though those memories haunt
Parece que me entiendes con el corazón roto
You seem to understand me with a broken heart
¿Alguna vez te he dicho
Did I ever get to say to you
¿Alguna vez llegué a decir la verdad?
Did I ever get to say the truth
¿Alguna vez llegué a decir, llegar a decir
Did I ever get to say, get to say
Te tengo que decir
Get to say to you
Que no te defraudaré
That I won't let you down
No dejaré que te rompas de nuevo
I won't let you break again
Estoy bastante seguro de que estoy aquí para arreglar las cosas
I'm pretty sure I'm here to make things right
Estoy aquí para hacerle saber las razones por las que
I'm here to let you know the reasons why
No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente de ti
I can't get enough, I can't get enough of you
Lo que sube siempre me derribará
What goes up will always bring me down
(No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente de ti)
(I can't get enough, I can't get enough of you)
Despiértame antes de que me ahogue lentamente
Wake me up before I slowly drown
(No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente de ti)
(I can't get enough, I can't get enough of you)
Lo que sube siempre me derribará
What goes up will always bring me down
(No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente de ti)
(I can't get enough, I can't get enough of you)
Despiértame antes de que me ahogue lentamente
Wake me up before I slowly drown
(No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente de ti)
(I can't get enough, I can't get enough of you)
¿Podría algo estar tan claro?
Could anything ever be this clear?
Quiero tirar todo lo que causó este miedo
I wanna throw out everything that caused this fear
Dijiste que podías, dijiste que harías
You said you could, you said you would
Creo que deberías dejarlo ir
I think you should just let it go
Lo que sube siempre me derribará
What goes up will always bring me down
No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente de ti
I can't get enough, I can't get enough of you
Despiértame antes de que me ahogue lentamente
Wake me up before I slowly drown
No puedo tener suficiente, no puedo tener suficiente de ti
I can't get enough, I can't get enough of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pressive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: