Traducción generada automáticamente
One Kiss Don't Make A Summer
Pretty Little Liars
Un beso no hacer un verano
One Kiss Don't Make A Summer
No te vayas a pensar que eres genial, ¿no?
Don't go thinking you're cool, don't you, don't you
No vayas a pensar que somos, ¿no?
Don't go thinking we're, don't you, don't you
Necesitas una llama antes de que te fugas
You need a flame before you fizzle out
Así que ya no importa mucho
So it don't matter much anyhow, anymore
Porque el azúcar
'Cause sugar
Un beso no hace un verano
One kiss don't make a summer
Un beso no hace un verano
One kiss don't make a summer
Pero si eso es cierto
But if that's true
Entonces dime qué se supone que debo hacer
Then tell me what I'm s'posed to do
Cuando las hojas comienzan a caer
When the leaves start falling
Y pierdo el orgullo que detiene el dolor en el interior mostrándose a través de
And I lose the pride that stops the aching inside showing through
Pero sé si puedo durar el invierno
But I know if I can just last the winter
La primavera traerá esperanza renovada
Spring will bring hope renewed
No vayas a pensar que eres gracioso, ¿no?
Don't go thinking you're funny, don't you, don't you
Mis amigos tenían razón en el dinero de confiar en ti
My friends were right on the money 'bout trusting you
Sin embargo, no me molesta hoy
I'm not bothered though, not today
Sólo un P.S. en una postal a casa, de todos modos
Just a p.s. on a postcard home, anyway
Porque el azúcar
'Cause sugar
Un beso no hace un verano
One kiss don't make a summer
Un beso no hace un verano
One kiss don't make a summer
Pero si eso es cierto
But if that's true
Entonces dime qué se supone que debo hacer
Then tell me what I'm s'posed to do
Cuando las hojas comienzan a caer
When the leaves start falling
Y pierdo el orgullo que detiene el dolor en el interior mostrándose a través de
And I lose the pride that stops the aching inside showing through
Pero sé si puedo durar el invierno
But I know if I can just last the winter
La primavera traerá esperanza, pero
Spring will bring hope but
Por aquí, lo único que no es azul es el cielo
Round here, the only thing that ain't blue is the sky
Por aquí, hay lugares donde la luz del sol nunca brilla
Round here, there are places where the sunlight never shines
Y estoy cansado de mantener la compostura, porque se supone que no debo sentirme triste
And I'm tired of keeping composure, 'cause I'm not supposed to feel sad
Cuando todo el mundo me dice eso
When everybody's telling me that:
Un beso no hace un verano
One kiss don't make a summer
Un beso no hace un verano
One kiss don't make a summer
Un beso no hace un verano
One kiss don't make a summer
Un beso no hace un verano
One kiss don't make a summer
Pero si eso es cierto
But if that's true
Entonces dime qué se supone que debo hacer
Then tell me what I'm s'posed to do
Cuando las hojas comienzan a caer
When the leaves start falling
Y pierdo el orgullo que detiene el dolor en el interior mostrándose a través de
And I lose the pride that stops the aching inside showing through
Cariño, si eso es verdad
Darling, if that's true
Entonces dime qué se supone que debo hacer
Then tell me what I'm s'posed to do
Cuando las hojas comienzan a caer
When the leaves start falling
Y pierdo el orgullo que detiene el dolor en el interior mostrándose a través de
And I lose the pride that stops the aching inside showing through
Dime lo que se supone que debo hacer
Tell me what I'm s'posed to do
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I supposed to do?
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I supposed to do?
¿Qué se supone que debo hacer?
What am I supposed to do?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pretty Little Liars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: