Traducción generada automáticamente
10 Commandments
Prince Buster
10 Mandamientos
10 Commandments
Los diez mandamientos del hombre dados a la mujer
The ten commandments from man given to woman
A través de la inspiración de I, Prince Buster
Through the inspiration of i, prince buster
Uno, no tendrás más hombre que yo
One, thou shall have no other man but me
Dos, no animarás a ningún hombre a hacerte el amor
Two, thou shall not encourage no man to make love to you
Ni besarte ni acariciarte
Neither kiss nor caress you
Porque yo soy tu hombre, un hombre muy celoso
For i am your man, a very jealous man
Y está dispuesto a desechar a cualquier otro hombre que pueda entrometerse en nuestro amor
And is ready to lay low any other man that may intrude in our love
Tres, recuerda besarme y acariciarme
Three, remember to kiss and caress me
Honrarme y obedecerme, en todos mis caprichos y caprichos
Honor and obey me, in my every whim and fancy
Siete días a la semana y dos veces los domingos
Seven days a week and twice on sundays
Porque en ningún momento voy a estar cansado de i-t, es
Because at no time will i ever be tired of i-t, it
Honra mi nombre para que cualquier otra mujer pueda honrarlo también
Honor my name so that every other woman may honor it also
Cinco, no me provocarás a la ira
Five, thou shall not provoke me to anger
O mi ira descenderá sobre ti en gran medida
Or my wrath will descend upon you heavily
Mandamiento seis, no registrarás mis bolsillos por la noche
Commandment six, thou shall not search my pockets at night
O molestarme con tus palabras
Or annoy me with your hearsays
Mandamiento siete, no gritarás mi nombre en las calles
Commandment seven, thou shall not shout my name in the streets
Si estoy caminando con otra mujer
If i'm walking with another woman
Pero espera inteligentemente hasta que llegue a casa
But wait intelligently until i come home
Entonces ambos podemos sacarlo decentemente
Then we both can have it out decently
Porque yo soy tu hombre, un hombre gracioso
For i am your man, a funny man
Y detestan un escándalo en lugares públicos
And detest a scandal in public places
Mandamiento ocho, no beberás, ni fumarás
Commandment eight, thou shall not drink, nor smoke
Ni usar lenguaje profano
Nor use profane language
Por esos malos hábitos no voy a soportar
For those bad habits i will not stand for
Nueve, no cometerás adulterio
Nine, thou shall not committ adultery
Porque el mundo no me hará culpable si me comprometo
For the world will not hold me guilty if i commit
Asesinato
Murder
Diez, no codiciarás el vestido de tu prójimo
Ten, thou shall not covet thy neighbor's dress
Ni sus zapatos, ni su mesa, ni su cama, ni su sombrero
Nor her shoes, nor her bureau, nor her bed, nor her hat
Ni nada que sea de ella
Nor anything that's hers
Ni me llamarás la atención sobre nada que pueda estar en venta
Neither shall thou call my attention to anything that may be for sale
En cualquier tienda, porque no te daré nada más que lo que
In any stores, for i will not give thee anything but what
Usted realmente necesita para su propósito
You actually need for your purpose
Esos son los diez mandamientos dados de hombre a mujer
Those are the ten commandments given from man to woman
Por mí, príncipe Buster
By me, prince buster
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prince Buster e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: