Transliteración generada automáticamente
Close To Gray
Project Sekai
Cerca de Gris
Close To Gray
No tengo el talento, así que supongo que me quedaré aquí llorando toda mi vida
才能なんてないからここで一生泣いているんだろ
sainou nante nai kara koko de isshou naite iru ndaro
Tenía envidia de la sombra de azul en la escena ante mis ojos
目に映った景色の青さが羨ましく思っていた
me ni utsutta keshiki no aosa ga urayamashiku omotte ita
Una vida que se ha caído al borde del camino; el asfalto se enfriaba cada vez más
ロカタに転がる人生アスファルトの温度下ってる
rokata ni korogaru jinsei asufaruto no ondo sagatteru
Buscando la luz que iluminó la mitad de la noche, me conecto al mundo eléctrico
真夜中を照らす明かりを求め繋ぐ電波世界へと
mayonaka o terasu akari o motome tsunagu denpa sekai e to
Lluvioso Lluvioso, dibujé solo lo que deseaba
rainy rainy 求めるものだけ描いた
rainy rainy motomeru mono dake egaita
Cerrando mi corazón - ¡espera! En verdad, quiero gritar
心閉じて待って!本当は叫びたいのよ
kokoro shimatte matte! hontou wa sakebitai no yo
Lluvioso Lluvioso, deseaba ser fuerte
rainy rainy 強くありたいと願った
rainy rainy tsuyoku aritai to negatta
Mi voz se dispersó insensiblemente, tocando una melodía de soledad
声は無情に散って孤独を奏でる
koe wa mujou ni chitte kodoku o kanaderu
Todo lo que mis dedos transmitían era el color de la falta de vida
指先から伝わっていく虚しさの色
yubisaki kara tsutawatte iku munashisa no iro
¿No me reconocerás?
認めてはくれないの
mitomete wa kurenai no?
Para el gris que se ha vuelto aburrido, incluso este talento es algo prestado
くすんでしまったの 灰色にこんな才能なんて狩り物
kusunde shimatta no haiiro ni konna sainou nante karimono
¡Tu vida no ha terminado, así que no te rindas! Sonó la voz de alguien
まだ人生終わっていないから諦めんなって誰かの声
mada jinsei owatte inai kara akiramennatte dareka no koe
Me había perdido de vista, qué ironía, sin darme cuenta, lo sigo negando hasta el día de hoy
見失ってしまったの アイロニー 気づけなくて今も抗ってる
miushinatte shimatta no aironii kizukenakute ima mo aragatteru
Alguien, por favor, róbeme estos sentimientos antes de que se vuelvan confusos
この感情奪って去ってよドロドロになってしまう前に
kono kanjou ubatte satte yo dorodoro ni natte shimau mae ni
Wow, mírame solo a mí y transmíteme tu amor
wow 私だけ見て 愛を伝えて
wow watashi dake mite ai o tsutaete
Wow, a este tipo de mundo, di adiós, adiós, adiós
wow こんな世界とバイバイバイバイ
wow konna sekai to baibai baibai
Wow, tracé mis sentimientos rezumantes y dibujé
wow にじむ想いなぞって描いた
wow nijimu omoi nazotte egaita
Wow, lloré en la forma de mis sueños
wow 夢のカタチに泣いちゃった
wow yume no katachi ni naichatta
Creí que sería capaz de hacerlo algún día, pero la realidad es dura
いつかはできると思ってた だけど現実は残酷だろ
itsuka wa dekiru to omotteta dakedo genjitsu wa zankoku daro
Suspendida en un vórtice de impaciencia e inseguridad, mi mente se oscurece
焦りと不安の渦の間に黒くなって浮かんでいる
aseri to fuan no uzu no aida ni kuroku natte ukande iru
Con mi sentido estético degenerado y representaciones ambiguas
退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ
taihaiteki na sensu to aimai na hyougen nanka ja
Solo sería tragada por completo por las bellas artes de esos fanfarrones poco convencionales y desaparecería
気を照らった奴らのアルスに飲み込まれて消えていく
ki o teratta yatsura no arusu ni nomikomarete kiete iku
Lluvioso Lluvioso, mis inútiles esfuerzos fueron arrastrados por la lluvia
rainy rainy 雨と流れていくトロウカン
rainy rainy ame to nagarete iku toroukan
La temperatura de esos fríos recuerdos que quedaron empapados sobre mis hombros
肩を濡らして残った冷たい記憶の体温
kata o nurashite nokotta tsumetai kioku no taion
Lluvioso Lluvioso, asomándose a través de la brecha en las nubes
rainy rainy 雲の隙間から覗いた
rainy rainy kumo no sukima kara nozoita
La luz golpeó, me alcanzó y levantó el peso de mi cuerpo
光当たって届いて体を軽くしたんだ
hikari atatte todoite karada o karuku shita nda
Antes de continuar con la estética y el orgullo y cosas por el estilo, primero, tienes que
美学とかプライドとか語る前に
bigaku toka puraido toka kataru mae ni
Hacer las cosas que puedes hacer
やれることやっていけ
yareru koto yatte ike
En el camino de retirada que está cerrado, deja de lado por un momento ese talento que tanto envidiabas
閉ざしてしまったの 退色に焼けた才能を一つ置いてけ
tozashite shimatta no tairo ni yaketa sainou o hitotsu oiteke
Solo haber hecho algo se considera una victoria, ¿sí? ¡Este no es momento para contener la respiración!
ただやったもん勝ちなんでしょ?片付のんでる場合じゃないでしょ
tada yatta mon kachi nan desho? katazu nonderu baai janai desho!
Nada cambia aunque mis ojos estén abiertos – ¡Qué irónico! Incluso si me di cuenta, no puedo hacer nada al respecto
目を開いても変わらぬアイロニー 気づいたってどうしようもないから
me o hiraite mo kawaranu aironii kizuitatte dooshiyou mo nai kara
Esas meras personas que acechan y buscan un momento de oportunidad: ¡no dejes que se te escapen!
それを腰短短と狡らってるペルソナになんてこされんなよ
sore o koshitantan to neratteru perusona ni nante kosarenna yo
Wow, mírame solo a mí y transmíteme tu amor
wow 私だけ見て 愛を伝えて
wow watashi dake mite ai o tsutaete
Wow, a este tipo de mundo, di adiós, adiós, adiós
wow こんな世界とバイバイバイバイ
wow konna sekai to baibai baibai
Wow, tracé mis sentimientos rezumantes y dibujé
wow にじむ想いなぞって描いた
wow nijimu omoi nazotte egaita
Wow, y se tragó el significado de mis palabras
wow 言葉の意味飲み込んで
wow kotonoha no imi nomikonde
Para el gris que se ha vuelto aburrido, incluso este talento es algo prestado
くすんでしまったの 灰色にこんな才能なんて狩り物
kusunde shimatta no haiiro ni konna sainou nante karimono
¡Tu vida no ha terminado, así que no te rindas! Sonó la voz de alguien
まだ人生終わっていないから諦めんなって誰かの声
mada jinsei owatte inai kara akiramennatte dareka no koe
Me había perdido de vista, qé ironía, sin darme cuenta, lo sigo negando hasta el día de hoy
見失ってしまったの アイロニー 気づけなくて今も抗ってる
miushinatte shimatta no aironii kizukenakute ima mo aragatteru
Alguien, por favor, róbeme estos sentimientos antes de que se vuelvan confusos
この感情奪って去ってよドロドロになってしまう前に
kono kanjou ubatte satte yo dorodoro ni natte shimau mae ni
Wow, mírame solo a mí y transmíteme tu amor
wow 私だけ見て 愛を伝えて
wow watashi dake mite ai o tsutaete
Wow, a este tipo de mundo, di adiós, adiós, adiós
wow こんな世界とバイバイバイバイ
wow konna sekai to baibai baibai
Wow, tracé mis sentimientos rezumantes y dibujé
wow にじむ想いなぞって描いた
wow nijimu omoi nazotte egaita
Wow, me reí en la forma de mis sueños
wow 夢のカタチ笑っていた
wow yume no katachi waratte ita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Project Sekai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: