Traducción generada automáticamente
Teu Jogo
Projeto 2B
Tu juego
Teu Jogo
Me duele la cabeza. No puedo soportarlo más
Minha cabeça dói eu não aguento mais
Han pasado cinco minutos y quiere volver
Passou 5 minutos e quer voltar atrás
Ojalá fuera fácil para mí
Queria que fosse fácil pra mim
¿Cómo te distraes?
Como que você se distrai?
Ni siquiera vas a poner a este loco así (para mí)
Nem vai meter esse louco assim (pra mim)
Es hueso se siente como si fuera el único (estoy de humor)
É osso parece que só eu (tô afim)
Hacer lo incierto, trabajar
De fazer o incerto, dar certo
Pero me quedo callado y tienes prisa por llegar al final
Mas eu fico quieto e cê com pressa pra chegar no fim
Es tu rutina
É sua rotina
Dime cuál es la diversión de este drama
Me diz qual que é a graça desse drama
Sin suspenso conozco el principio, el medio y el final de esta trama
Sem suspense eu sei o começo, o meio e o fim dessa trama
¿De qué sirve que me digas que me amas?
Do que adianta cê dizendo que me ama
Luchar para disculparse y siempre terminar en la cama
Pra brigar pedir desculpa e sempre terminar na cama
Esa sonrisa sarcástica, me sostiene me irrita
Esse sorriso sarcástico, me prende me irrita
Sabes que sé que lo sabes pero no lo hace fácil
Cê sabe que eu sei que cê sabe mas não facilita
No compliques, no insistas
Descomplica, não insista
Hermoso misterio sin pista
Belo mistério sem pista
Stephen King en poesía, por el amor de Dios
Stephen King em poesia, porra
Me duele la cabeza y no puedo soportarlo más
Minha cabeça dói e eu não aguento mais
Han pasado cinco minutos y quiere volver
Passou 5 minutos e quer voltar atrás
Ojalá fuera fácil para mí
Queria que fosse fácil pra mim
¿Cómo te distraes?
Como que você se distrai?
Ni siquiera vas a poner a este loco así (para mí)
Nem vai meter esse louco assim (pra mim)
Es hueso se siente como si fuera el único (estoy de humor)
É osso parece que só eu (tô afim)
Para hacer lo incierto de la derecha
De fazer o incerto da certo
Pero me quedo callado y tienes prisa por llegar al final
Mas eu fico quieto e cê com pressa pra chegar no fim
Es tu rutina
É sua rotina
Y ahí vamos otra vez
E la vamos de novo
Ya he memorizado tu juego
Eu já decorei teu jogo
Me dejas sin aliento de todas las charlas
Cê me deixa sem ar, de tanto falar
¿Cuándo paramos?
Quando vamos parar?
Y ahí vamos otra vez
E la vamos de novo
Que ya he memorizado tu juego
Que eu já decorei teu jogo
Me dejas sin aliento de todas las charlas
Cê me deixa sem ar, de tanto falar
¿Cuándo paramos?
Quando vamos parar?
Me duele la cabeza y no puedo soportarlo más
Minha cabeça dói e eu não aguento mais
Han pasado cinco minutos y quiere volver
Passou 5 minutos e quer voltar atrás
Ojalá fuera fácil para mí
Queria que fosse fácil pra mim
¿Cómo te distraes?
Como que você se distrai?
Ni siquiera quieres poner a este loco así (para mí)
Nem vem meter esse louco assim (pra mim)
Es hueso se siente como si fuera el único (estoy de humor)
É osso parece que só eu (tô afim)
Para hacer lo incierto de la derecha
De fazer o incerto da certo
Pero me quedo callado y tienes prisa por llegar al final
Mas eu fico quieto e cê com pressa pra chegar no fim
Y aquí vamos otra vez
E lá vamos de novo
Ya he memorizado tu juego
Eu já decorei teu jogo
Me dejas sin aliento de todas las charlas
Cê me deixa sem ar, de tanto falar
¿Cuándo paramos?
Quando vamos parar?
Y ahí vamos otra vez
E la vamos de novo
Que ya he memorizado tu juego
Que eu já decorei teu jogo
Me dejas sin aliento de todas las charlas
Cê me deixa sem ar, de tanto falar
¿Cuándo paramos?
Quando vamos parar?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Projeto 2B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: