Guerra e Pace
PSICOLOGI
Guerra y Paz
Guerra e Pace
Querías a alguien como yo que tiene miedo como tú
Volevi uno come me che ha paura come te
Quien de noche nunca duerme, que no le ha sonreído a la vida
Che non dorme mai la notte, non sorride da una vita
Mira, a veces creo que merecemos algo más
Vedi, a volte penso che meritiamo un po' di più
Estaba hablando en la silla y mantuvo un silencio en la vida
Di chi alla cattedra parlava e stava zitto nella vita
No hay dinero en tu casa y ni siquiera hay amor
A casa tua mancano I soldi e non c’è nemmeno amore
Te acompañaría en el mundo, pero te saludo en la estación
Io con te girerei il mondo, ma ti saluto alla stazione
Mientras te miro, dime Marco, perdón si lloro
Mentre ti guardo mi dici, Marco, scusa se piango
Sueño con las nubes y estoy en el asfalto
Ma sogno le nuvole e sto sull'asfalto
Esa foto es hermosa, pero era mejor con sonrisas
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Vamos a la guerra porque la paz apesta
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Recuerdo todas las noches que pasábamos juntos
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Íbamos a casa con las luces del día
Ritornavamo a casa con le luci del mattino
Esa foto es hermosa, pero era mejor con sonrisas
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Vamos a la guerra porque la paz apesta
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Recuerdo todas las noches que pasábamos juntos
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Íbamos a casa con las luces del día
Ritornavamo a casa con le luci del mattino
Es que soy un idiota
È che sono stronzo
Me voy y no regreso
Parto e nemmeno ritorno
No me voy, y no sé si me despedirme
Parto nemmeno, non so se saluto
Porque cada minuto contigo vale un día, eh-ah
Perché ogni minuto con te vale un giorno, eh-ah
Tus lentes son un poco grandes para ti
I tuoi occhiali ti stanno un po' grandi
Un poco de miedo de enamorarme
Ho paura un po’ di innamorarmi
He dejado muchos corazones rotos
Ho lasciato pezzi di cuore da tutte le parti
Mejor me callo, y tú hablas
Io che sto zitto, tu che mi parli
Tú que me puedas hablar
Tu che mi sai parlare
Yo destrozado, y tú me abrazas
Io un po' sconfitto, tu che mi abbracci
Porque puedes abrazarme
Perché mi sai abbracciare
Qué será de mis hermanos de la calle
Dei miei fratelli ancora pe' strada
Siempre en la contra
Sempre a contrattare
Porque hace frío en la cárcel
Perché in carcere fa freddo
Pero al menos puedes comer
Ma almeno si può mangiare
Esa foto es hermosa, pero era mejor con sonrisas
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Vamos a la guerra porque la paz apesta
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Recuerdo todas las noches que pasábamos juntos
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Íbamos a casa con las luces del día
Ritornavamo a casa con le luci del mattino
Esa foto es hermosa, pero era mejor con sonrisas
Quella foto è bella, ma era meglio col sorriso
Vamos a la guerra porque la paz apesta
Ci facciamo la guerra perché la pace fa schifo
Recuerdo todas las noches que pasábamos juntos
Ricordo tutte quante le notti passate in giro
Íbamos a casa con las luces del día
Ritornavamo a casa con le luci del mattino
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PSICOLOGI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: