Spensieratezza
PSICOLOGI
Despreocupado
Spensieratezza
Cuando te pierdo entiendo lo que vales
Quando ti perdo capisco quanto vali
Y es como esperar un tren tirado en las vías
Ed è come aspettare un treno steso sui binari
Nunca hemos sido claros
Non siamo mai stati chiari
Como las cervezas que bebo, como el cielo desde que nos separamos
Come le birre che bevo, come il cielo da quando siamo lontani
Perseguir la libertad
Insegui la libertà
Con los sueños más grandes de tu edad
Coi sogni più grandi della tua età
Con tu pelo corto
Con I tuoi capelli corti
Como los días en que vivimos
Come I giorni che viviamo
La ansiedad siempre vuelve a dónde estaba cómoda
L'ansia ritorna sempre dove si è trovata bene
Y cuando se va lo esperamos
E quando se ne va noi l'aspettiamo
Hasta dónde llegaré, cuántos lugares verás
Quanta strada farò, quanti posti vedrai
Cuando pienso en ti, quién sabe con quién estarás
Quando ti penserò, chissà con chi sarai
Tal vez sola en la cama, con un agujero en el pecho
Forse da sola a letto, con un buco nel petto
O junto con otro para hablar de sus problemas
Oppure insieme ad un altro a parlare dei suoi guai
Beberé hasta vomitar una vez más
Io berrò fino a vomitare un'altra volta ancora
Y tendré escalofríos cuando escuche este verso
Ed avrò I brividi quando ascolterò questa strofa
Y tendré escalofríos si hablas de esta historia
Ed avrò I brividi se parlerai di questa storia
Has dejado una página en blanco en tu diario (una página en blanco)
Hai conservato sul diario una pagina vuota (una pagina vuota)
Hay una fiesta en un lugar de mierda esta noche
Stasera c'è una festa in un posto di merda
Te vi entre la gente me parecias diferente
Ti ho visto tra la gente, mi sembravi diversa
Me gustaría volver a tercera
Vorrei ritornare in terza
Y hablar de los problemas con alegría
E parlare dei problemi con spensieratezza
Con alegría
Con spensieratezza
Despreocupado, me hiciste perder el sueño y perder la cabeza
Con spensieratezza, mi hai fatto perdere il sonno e perdere la testa
Me gustaría hablar de nosotros dos con más despreocupación
Vorrei parlare di noi due con più spensieratezza
Sé que me odias, yo que escribo letras
So che mi detesti, io che scrivo testi
Oh no, no me encontrarás
Oh no, non mi troverai
No te encontraré, eh-eh
Non ti troverò-ò-ò-ò-ò, eh-eh
Aceras que se ensucian
Marciapiedi che si sporcano
Bancos que han estado allí por un tiempo
Panchine che stanno già là da un pezzo
La ropa no se cambia
Vestiti non si cambiano
El tiempo siempre parece detenerse
Il tempo sembra che resti sempre fermo
Los corazones toman el autobús
Cuori prendono l'autobus
Pero desde afuera, la gente se ve igual allí
Ma da fuori le persona sembran uguali lì dentro
Y el cielo no se ve tan azul
E il cielo non sembra così blu
Desde el paso de peatones de un parking
Dalle strisce pedonali di un parcheggio
Estamos fuera pero fuera de nuestras mentes
Siamo fuori ma fuori di testa
Si me enojo gritas ¿Qué haces?
Se mi arrabbio urli Cosa fai?
Y mañana se que es tu fiesta
E domani so che è la tua festa
Y estaré bien si no me invitas
E starò bene se non mi inviterai
Hay una fiesta en un lugar de mierda esta noche
Stasera c'è una festa in un posto di merda
Te vi entre la gente me parecias diferente
Ti ho visto tra la gente, mi sembravi diversa
Me gustaría volver a tercera
Vorrei ritornare in terza
Y hablar de los problemas a la ligera
E parlare dei problemi con spensieratezza
Con alegría
Con spensieratezza
Despreocupado, me hiciste perder el sueño y perder la cabeza
Con spensieratezza, mi hai fatto perdere il sonno e perdere la testa
Me gustaría hablar de nosotros dos con más despreocupación
Vorrei parlare di noi due con più spensieratezza
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PSICOLOGI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: