Traducción generada automáticamente
Terminus - Xtul
Psychic TV
Terminus - Xtul
Terminus - Xtul
Tranquilo y encapuchado, sus ojos miraban hacia fuera, manos pequeñas
Quiet and hooded, his eyes stared out, small hands
hacer patrones en la ventana. Cambio de cuerpo en madera
make patterns on the window. Body shifting on wood,
perro fuera de la puerta, parpadeando recuerdos como trenes
dog outside the door, flickering memories as trains
maniobra en los ojos de los viejos. Siempre parte de un sueño
maneuver in the old men's eyes. Forever part of a sleep-
en el mundo entero, esperando a que venga. Sueños perdidos de
ing world, waiting for him to come. Lost dreams of
la infancia olvidada como la esperanza. Estas vidas son grises
childhood forgotten like hope. These lives are grey
piedras hechas para cementerios, esta vez la víctima es
stones made for cemeteries, this time the victim is
deseado, como la miseria. Se bajó del tren
desired, like misery. He stepped down from the train,
polvo en la carretera y la ropa, a través de la forma en que un niño era
dust on road and clothes, across the way a boy was
sonriente, erección obvia en pantalones grises rotos
grinning, hard-on obvious in torn grey trousers
heredado de una víctima anterior del caballo blanco
inherited from an earlier victim of the white horse.
Archivando más allá de las flores y signos llenos de sueños
Filing past the flowers and signs full of dreams,
luz de la noche filtrando donde las tejas se deslizaban
light of night filtering where woof tiles slipped,
en esa oscuridad. Cada ritual exige, una esperanza
into that darkness. Each ritual makes demand, a hope-
menos bobina de muerte cara afirmando nuestra exeistencia
less coil of expensive death affirming our exeistence.
La dirección nunca cambia, nunca flaquea. Por
The direction never changes, never falters. Along
esas líneas abandonadas hasta el final del viaje. Manos pequeñas
those derelict lines lines to journey's end. Small hands
jugo de frotis en la carne apretando arrugado apretado de
smear juice on flesh squeezing tight crinkling of
piel contra los ojos desgastados. No hay necesidad de luz
skin against worn eyes. There is no need of light.
En algún lugar, en la catedral secreta, pequeños movimientos
Somewhere, in the secret cathedral, small movements,
toda la zona cubierta de hojas de nieve, deshuesada por
the whole area covered in sheets of snow, pitted by
chozas. No tenía expectativas, no había razón
huts. He had no expectations, there was no reason,
respiración corta como el texto en la pared. Siempre que el
breathing short as the text on the wall. Whenever the
perro se movió, la noche tembló, brillando como el agua
dog moved, the night trembled, shimmering like water
movido por hojas en un bosque. Marcas de spray frío en
moved by leaves in a forest. Marks of cold spray in
el polvo, como en el futuro se desvaneció por elección. Nuestro apetito
the dust, as in the future faded by choice. Our appetite
porque los milagros no es suficiente. Aquí, sólo animales
for miracles is not enough. Here, only animals
permanecen inmaculados, seducidos por el dolor. Poner fin al miedo en
remain, immaculate, seduced by pain. Ending fear into
Espectros de bienvenida. Suelo manchado con pacientes. El
specters of welcome. Floor stained with patients. The
momento de acción mínima. Se movía como una rata entre escombros
moment of least action. He moved like a rat in rubble
hacia las hojas de nieve, despiertas y vacías, como un
toward the sheets of snow, awake and empty, like an
vieja casa, el lugar donde todos los sueños se encuentran. «Él era
old house, the place where all dreams meet. "He was
sonriendo antes de saltar
grinning before he jumped".
Las noches en que vino el chico. Abran los brazos. Pelo negro
Las night the boy came. Open arms. Black hair.
Fuerte. Cara pálida vacía. Un voluntario. Inseguro de por qué
Strong. Empty pale face. A volunteer. Unsure of why
Él vino. Seducido por el dolor. Una pintura desvanecida. Esperando
he came. Seduced by pain. A faded painting. Waiting
para su liberación, parpadeó, miró hacia arriba al techo
for release, he blinked, looked up at the ceiling,
dejó salir un pequeño jadeo rezando por el olvido
let out a tiny gasp praying for oblivion.
No hay motores. El motor de la máquina se detuvo. No
No engines anymoore. The machine engine's stopped. No
fantasmas de la muerte jugando en la hierba. Simplemente simple, ya que
ghosts of death playing in the grass. Just simple, as
que esperarías. No hay núcleo físico. Sin sonrisas de amor
you would expect. No physical core. No smiles of love
de carruajes sin hueso. Sólo un pueblo vacío. Abandonada
from pitted carriages. Just an empty town. Derelict.
No hay forma de identificarte. El sonido se reproduce a través de la piel como
No way to identify. Sound playing across skin like
dedos. Tan ampolloso como la carne. ¿Qué es lo que quieres?
fingers. Just as ampty as flesh. What do you want?
Nada en particular. No hay razón para nada. Sólo un ruido
Nothing in particular. No reason at all. Just a noise
de sueños en la puerta. Como antes. ¿Has visto?
of dreams at the door. Just as before. Did you see
¿Eso?
that?
Este es el lugar donde todos los caminos se encuentran, el lugar
This is the place where all roads meet, the place
donde todo es el secreto. El lugar donde se encuentra el tiempo
where all is the secret. The Place where time stands
todavía en la comodidad de la noche y el amor se convierte en voluntad
still in the comfort of night and love becomes will
en presencia de luz. Nunca quiero irme. I
in the presence of light. I never want to leave. I
Nunca quiero marcharme. Nunca quiero irme
never want to leave. I never want to leave.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Psychic TV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: