Traducción generada automáticamente
Teenager Genocide
Psykup
Genocidio Adolescente
Teenager Genocide
Queremos un genocidio adolescente
We want a teenager genocide...
Lo queremos aquí
We want it here
Lo queremos ahora
We want it now
Queremos un genocidio adolescente
We want a teenager genocide
Sufrimiento exagerado
Hype suffering
Asesinamiento genial
Cool murdering
Deje que MTV filme
Let MTV shoot
Recuerdo todas las cosas que oí
I do remember all the shit I heard
Comprendo como si estuviera muerto
I do comprehend as if I was dead
Lo queremos aquí
We want it here
Lo queremos ahora
We want it now
Queremos un genocidio adolescente
We want a teenager genocide
Sufrimiento exagerado
Hype suffering
Asesinamiento genial
Cool murdering
Queremos un genocidio adolescente
We want a teenager genocide
Porque no viví libre durante estos años
Cause I didn't live free during these years,
Tan débil, crédula, buscando iconos
So weak, gullible, looking for icons
En obediencia a lo que se ha cantado antes
In obedience to what's been sung before
(I) debe dar a las masas lo que quieren oír
(I) should give the masses what they want to hear
Ha pasado un tiempo desde que olvidé estos testamento
It's been a while since I forgot these will
Ha pasado un tiempo desde que nací de nuevo
It's been a while since I was born again
Hasta ahora
So far
¿Cómo llegamos tan lejos?
How do we get so far ?
¿Cómo llegamos tan lejos?
How do we get so far away ?
Algo erigido
Something erected
Elegir máscaras o no
Choosing masks or not
Como una estatua, temblando
Like a statue, shivering
Todo el mundo lo sabía antes
Everyone knew this before
Orando por algunos dioses de la televisión
Praying for some TV-Gods
No quiero rezar más
Dont want to pray anymore
No cantaré para mi generación
I won't sing for my generation
No cantaré para un despertar grosero
I will not sing for a rude awakening
No soy la juventud, la juventud de una nación
I'm not the youth, the youth of a nation
Estoy aquí para señalar el nuevo demagogo
I'm here to point the new demagogue
El nuevo hoy
The new today
Primero, verás drogas, sexo y alcohol
First, you'll see drugs, sex, and alcohol...
Cosas que se muestran en la TV
Things shown on TV
No confíes en mí, todos mentimos
Don't trust me, we all lie
No me beses, todos somos bonitos con las luces
Don't kiss me, we're all pretty with the lights
Seguro, te sentirás bien, fuerte y poderoso
For sure, you'll feel good, strong and powerful
Tienes tu show después del show
You got your after show
No me toques, todos apestamos
Don't touch me, we all stink
No me beses, nunca juego con mi lengua
Don't kiss me, I never play with my tongue
Entonces, me verás, feo, insignificante, tumbado en un sofá
Then, you'll see me, ugly, puny, just lying on a couch
No grites más, y tal vez
Don't shout anymore, and maybe,
no serás el primero en una lista
you won't be the first on a list
Por fin, te sentirás mal, sucio y tonto
At last, you'll feel bad, dirty, and dumb
Como el sounder del mes
Like the rocksounder of the month
No confíes en mí, todos mentimos
Don't trust me, we all lie
No me beses, todos somos bonitos con las luces
Don't kiss me, we're all pretty with the lights
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Psykup e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: