Traducción generada automáticamente
Get Your Sh*t Together
Public Enemy
Reúna su Sh*t
Get Your Sh*t Together
¿Qué pasa ahora?
Now whats goin on
No lo sé
I dont know
¿Qué es lo que realmente está bajando?
Whats really goin down
No lo sabes
Yall dont know
Entre el este y los federales
Between the east and the feds
Las cabezas no saben
Heads dont know
Pero puedes apostar
But you can bet
Algunas de estas cabezas son las primeras en irse
Some of these heads be the first to go
Entre 18 y 30 años
Between 18 and 30
Reza que no se ensucie
Pray it dont get dirty
Ahora tengo algunos gatos nuevos
Now i got some new cats
Escuchame
Hearin me
Que nunca me oyeron
That never heard me
11:30 hacer las cuentas
11:30 do the math
Maldita sea, aquí viene el borrador
Damn, here come the draft
Pero yo a una edad mi lucha es mitad culo
But im at an age my fightin is half ass
Shee, mis banderas siempre a media asta
Shee, my flags always at half mast
¿Necesitas preguntar?
Need you ask
Mientras algunos de ustedes se ríen
While some of yall laugh
Pero veo la guerra alineando a estos jóvenes gatos
But i see war lining these young cats
Para bodybags
Up for bodybags
Y estos llamados matones disfrazados de arrastre
And these so called thugs masquerading in drag
Porque ahora los federales se están registrando todos los diademas
Cause now the feds checkin all dem headrags
Hopin esta cosa gung ho última
Hopin this gung ho thing last
Frío y oscuro es el clima
Cold and dark is the weather
Pueblos, reunáos
Peoples, get yor sh*t together
Ni siquiera voy a arreglar mi boca para decir gallinas
Aint even gonna fix my mouth to say chickens
Te dije que en Terrordome los relojes cosquillean
Told yall in terrordome the clocks tickin
De todos lados vienen los malvados
From all sides come the wicked
Gobiernos
Governments
Fundamentalistas
Fundamentalists
Pero, ¿cómo vas a
But how you gonna
¿Matar a los inocentes?
Kill the innocent?
Entre terroristas
Between terrorists
Y listas de éxitos de la CIA
And cia hit lists
Como dice mi hombre uno
Like my man uno says
Cuidado con los falsos profetas
Beware the false prophets
Tiene que ser más inteligente que esto
Gotta be smarter than this
Dicen que la guerra es un beneficio
They say war is a profit
Con sus seres queridos perdidos
With loved ones missed
Pero la muerte es una deuda
But death is a debt
Ninguno de nosotros no ha visto la guerra todavía
None of us aint seen war yet
Ten cuidado con lo que pides
Be careful what you ask for
La guerra es el infierno y el infierno es la guerra
War is hell and hell is war
Todos esos brillantes tangs los tiran al río
All them bling bling thangs throw em in the river
Todo lo que se ha tirado, no se puede entregar
All that thugged out sh*t yall cant deliver
He visto cuatro aviones matar a la gente de todos los días
Seen four planes kill everyday folks
Supongo que el 911 no es broma
Guess 911 aint no joke
Wall street cryin rompió
Wall street cryin broke
¿Fue Dios?
Was it god
O el mismísimo diablo
Or the devil itself
¿Quién habló?
Who spoke?
Vampiros viejos
Old vampires
Golpea el nuevo imperio
Hit the new empire
Tenía el cielo cocinando
Had the sky cookin
Brooklyn no tenía otra opción
Brooklyn had no other choice
Pero mirar y seguir mirando
But to stare and keep lookin
Sonrisa de la ciudad
City smile
Missin dos dientes delanteros
Missin two front teeth
Mientras que algunos de ustedes
While some of yall
Todavía hablandoen los pequeños culos beefs
Still talkin them little ass beefs
Sobre quién, qué sonidoescaneada
Over who, what soundscanned
Este mes suenas asustado
This month you sound scared
¿Dónde está la fiesta?
Guessin where the party at?
Mientras que el centro de las ciudades se maravillan
While downtowns wonderin
¿Dónde están los cuerpos?
Where the bodies at?
¿Cómo vender el alma a un pueblo sin alma
How you sell soul to a souless people
¿Quién vendió su alma?
Who sold their soul?
Mantener a la gente de ser ovejas
Keep the people from bein sheeple
Seguidlo
Followin
Voces huecas
Hollow voices
Por el dolor de mañana
To tommorrows sorrow
Las mujeres han nutrido
Women have nurtured
Y dio a luz la tierra
And birthed the earth
El hombre ha matado a muchos
Man has killed many
Para la tierra y cosas peores
For land and worse
Las mujeres tienen un ciclo para el que se habla
Women got a cycle thats spoken for
El hombre tiene un período, su llamada guerra
Man has a period, its called war
Que el poder vaya a
May the power go to
Gente de todos los días
Everyday people
Que la guerra no tenga secuela, en vivo
May war have no sequel, live..
Invierte la palabra que te haces mal
Reverse the word you get evil
Porque la gente quiere vivir contra el mal
Cause people wanna live against evil
Evitar la tercera guerra mundial
Avoid the third world war
Bombas biológicas
Biological bombs
100 veces peor que Vietnam
100 times worse than vietnam
Entonces, ¿qué vas a hacer?
So what you gonna do?
Si estuviera en ese avión
If you was on that plane
Ambos bandos te habrían matado a ti también
Both sides wouldve killed you too
A mis pueblos
To my peoples
Mantente en tus «p» y «q
Stay on your p's and q's
Reúne tu sh*t
Get your sh*t together
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Public Enemy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: