Traducción generada automáticamente
Connect
Puella Magi Madoka Magica
Conectar
Connect
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Yo wo toji tashikameru
Me wo toji tashikameru
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
No olvidaré las promesas que intercambiamos
I won't forget the promises we exchanged
Cierro los ojos para afirmarlo
I close my eyes to affirm it
Voy a sacudir la abrumadora oscuridad para seguir adelante
I will shake off the overwhelming darkness to move forward
Itsu ni nattara nakushita mirai wo
Itsu ni nattara nakushita mirai wo
Watashi koko de mata miru koto dekiru no?
Watashi koko de mata miru koto dekiru no?
¿Cuándo podré
When will I ever be able
¿Para ver el futuro perdido desde aquí de nuevo?
To see the lost future from here again?
Afuredashita fuan no kage wo nando demo saite
Afuredashita fuan no kage wo nando demo saite
Kono sekai ayun de kou
Kono sekai ayun de kou
Sigamos adelante en este mundo
Let's move forward in this world
Rompiendo el desbordante
By shattering the overflowing
Sombras de ansiedad una y otra vez
Shadows of anxiety again and again
Tomedonaku kizamareta
Tomedonaku kizamareta
Toki ha ima hajimari tsuge
Toki ha ima hajimari tsuge
Kawaranai omoi wo nariz
Kawaranai omoi wo nose
Tozasareta tobira akeyou
Tozasareta tobira akeyou
El tiempo comienza a pasar incesantemente
Time now begins to tick away incessantly
Vamos a abrir la puerta cerrada
Let's open the closed door
Mientras llevamos nuestros sentimientos inmutables
While carrying our unchanging feelings
Mezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku doma
Mezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Sora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Sora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunai
Dakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenai
Mou nani ga atte mo kujikenai
Mi corazón despierta para representar el futuro
My heart awakes in order to depict the future
Incluso si me detengo en un camino difícil
Even if I come to a halt on a tough road
El hermoso cielo azul siempre me espera
The beautiful blue sky always waits for me
Por lo tanto, no tengo miedo
Therefore I'm not afraid
No me desanimaré más pase lo que pase
I won't be disheartened anymore no matter what happens
Furikaereba nakama ga ite
Furikaereba nakama ga ite
Kigatsukeba yasashiku tsumaretet
Kigatsukeba yasashiku tsutsumaretet
Mis amigos estaban allí cuando miré hacia atrás
My friends were there when I looked back
Me dieron un cálido abrazo si se dieron cuenta
They gave me a warm hug if they noticed
Nanimokamo ga yugan da sekai de
Nanimokamo ga yugan da sekai de
Yuiitsu shinjireru koko ga sukuidatta
Yuiitsu shinjireru koko ga sukuidatta
En el mundo donde todo estaba distorsionado
In the world where everything was distorted
Este único lugar de confianza fue mi salvación
This only trustable place was my salvation
Yorokobi mo kanashimi mo wakeaeba tsuyomaru omoi
Yorokobi mo kanashimi mo wakeaeba tsuyomaru omoi
Kono koe ga todoku no nara
Kono koe ga todoku no nara
Kitto kiseki ha okoseru darou
Kitto kiseki ha okoseru darou
Nuestros sentimientos serán más fuertes compartiendo nuestra alegría y tristeza
Our feelings will be stronger by sharing our joy and sorrow
Si mi voz puede alcanzarte
If my voice can reach you
Estoy seguro de que el milagro ocurrirá
I'm sure miracle will happen
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Kawashita yakusoku wasurenai yo
Yo wo toji tashikameru
Me wo toji tashikameru
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
Donnani ookina kabe ga atte mo
Donnani ookina kabe ga atte mo
Koete miseru kara kitto
Koete miseru kara kitto
Ashita shinjite inotte
Ashita shinjite inotte
No olvidaré las promesas que intercambiamos
I won't forget the promises we exchanged
Cierro los ojos para afirmarlo
I close my eyes to affirm it
Voy a sacudir la abrumadora oscuridad para seguir adelante
I will shake off the overwhelming darkness to move forward
No importa lo alto que sea una pared
No matter how tall a wall there is
Definitivamente lo cruzaré
I will definitely cross over it
Oren por creer en el mañana
Pray for believing in tomorrow
Kowareta sekai de samayotte watashi ha
Kowareta sekai de samayotte watashi ha
Hikiyoserareru usted ni tadoritsuita
Hikiyoserareru you ni tadoritsuita
Mientras yo estaba vagando por el mundo colapsado
While I was wandering in the collapsed world
Vine a ti como si me atraía a ti
I came to you as if I was drawn to you
Mezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku doma
Mezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku tame
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Muzukashii michi de tachidomatte mo
Sora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Sora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureru
Dakara kowakunai
Dakara kowakunai
Mou nani ga atte mo kujikenai
Mou nani ga atte mo kujikenai
Mi corazón despierta para representar el futuro
My heart awakes in order to depict the future
Incluso si me detengo en un camino difícil
Even if I come to a halt on a tough road
El hermoso cielo azul siempre me espera
The beautiful blue sky always waits for me
Por lo tanto, no tengo miedo
Therefore I'm not afraid
No me desanimaré más pase lo que pase
I won't be disheartened anymore no matter what happens
Zutto ashita mate
Zutto ashita matte
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Puella Magi Madoka Magica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: