Traducción generada automáticamente
Convenience Store
Punch
Tienda de conveniencia
Convenience Store
¿Te gustaría cortarle el pico a una chica?
How’d you like to cut the beak off a chick?
¿Mantenlo en una pequeña jaula oscura?
Keep it in a small dark cage?
¿Impregnar artificialmente una vaca?
Artificially impregnate a cow?
¿Lo despellejar mientras aún está vivo?
Skin it while it’s still alive?
¿Matarlo a una quinta parte de su vida útil, y alimentarlo de vuelta a otras vacas?
Kill it at a fifth of its life span, and feed it back to other cows?
Estás fuera del gancho
You’re off the hook
Usted puede conseguir productos de origen animal sin tener que ensuciarse las manos
You can get animal products without having to get your hands dirty
No te costará un brazo y una pierna
Won’t cost you an arm and a leg
Como todas las esquinas concebibles se han cortado
As all conceivable corners have been cut
Es sólo la forma de las empresas de demostrar que les importa
It’s just the companies’ way of showing that they care
Se han encargado de todo
They’ve handled everything
Para que puedas comprar carne
So that you can buy meat
Y no tener que pensar en cómo llegó allí
And not have to think about how it fucking got there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Punch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: