Traducción generada automáticamente
Kinder Sind Tabu
Pur
Los niños son tabú
Kinder Sind Tabu
Nunca había visto esas fotos antes
Solche Bilder hab´ich noch nie geseh´n
No quiero volver a ver esas fotos
Solche Bilder will ich auch nie mehr seh´n
Piedad y asco
Mitleid und Abscheu
Estaba enfermo
Mir war nur noch schlecht
Sabía que había tal cosa
Daß es so was gibt, hab´ ich wohl gewußt
Lo esconden detrás de la «lujuria» perversa
Sie verstecken es hinter perverser "Lust"
Pero la violencia desnuda
Doch die nackte Gewalt
es el medio y el propósito
ist das Mittel und der Zweck
Las jóvenes víctimas son seres frágiles
Die jungen Opfer sind zerbrechliche Wesen
están indefensos, no han hecho nada
sind hilflos, sie haben nichts getan
Víctimas que pueden ser influenciadas fácilmente
Opfer, die man leicht beeinflussen kann
Están completamente indefensos, a merced de
Sie sind völlig schutzlos, ausgeliefert
Miedo que los hace dóciles
Angst, die sie gefügig macht
amenazados e intimidados
bedroht und eingeschüchtert.
No - El crimen no es divertido
Nein - Verbrechen ist kein Spaß
Y el amor no es odio
Und Liebe ist kein Haß
Los niños son tabú, los niños son tabú
Kinder sind tabu, Kinder sind tabu
Deja a los pequeños en paz
Laßt die kleinen Menschen in Ruhe
Comprender su vida - sin miedo y violencia
Ihr Leben verstehen - ohne Angst und Gewalt
Ver cómo crecer - los niños son tabú
Sich wachsen seh´n - Kinder sind tabu
Esto no es un caballero, no una ofensa sexual
Das ist kein Kavaliers- kein Sexualdelikt
Ganan dinero con él, incluso en Internet
Sie machen Geld damit - sogar im Internet
Los niños son atormentados de acuerdo con el video
Kinder werden videogerecht gequält
Eso no está lejos, eso está entre nosotros
Das ist nicht weit weg, das ist unter uns
Esta «ternura» es arte de la tortura
Diese "Zärtlichkeit" ist Folterkunst
cada culpa y compasión enfermo - extranjero
jedes Schuld- und Mitgefühl krank - fremd
Cuando pienso en las víctimas como un padre
Wenn ich als Vater an die Opfer denke
Echo de menos la pena por los perpetradores
mir das Mitleid für die Täter fehlt
Lo admito, no quiero entender
dann geb´ ich zu, ich will´s nicht versteh´n
Cómo hacer un pequeño hombre de ajedrez
Wie man einem schachen kleinen Mann
puede hacer algo así a una pequeña mujer
einer kleinen Frau so was antun kann
Cualquiera que use niños como este es contrario a mí
Jeder ist mir zuwider, der Kinder so benutzt
Necesitas nuestra protección
Sie brauchen unseren Schutz
Los niños son tabú, los niños son tabú
Kinder sind tabu, Kinder sind tabu
Deja a los pequeños en paz
Laßt die kleinen Menschen in Ruhe
Comprender su vida - sin miedo y violencia
Ihr Leben verstehen - ohne Angst und Gewalt
Ver cómo crecer - los niños son tabú
Sich wachsen seh´n - Kinder sind tabu
Si el «buen caballero» allí en el barrio
Wenn der "nette Herr" dort in der Nachbarschaft
para tratar con niños pequeños
sich an kleinen Jungs zu schaffen macht
el daño es grande, pero el castigo es pequeño
ist der Schaden groß, doch die Strafe klein
que no habrá sido tan malo
das wird schon nicht so schlimm gewesen sein
Cuando el «buen tío» que echa de menos las cosquillas
Wenn der "gute Onkel" der den Kitzel vermißt
muy pequeña chica es bastante «dulce
zu ganz kleinen Mädchen ganz "lieb" ist
Entonces es suficiente, no apretamos un ojo
Dann reicht es, wir drücken kein Auge mehr zu
No los toques, déjalos descansar por fin
Faßt sie nicht an, laßt sie endlich in Ruh´
Porque los niños son tabú
Denn Kinder sind tabu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: