Traducción generada automáticamente
Grammy
Purity Ring
Abuela
Grammy
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me
Porque te he dado todo
Cause I’ve given you everything
¿Qué necesitas de mí?
What do you need from me
¿No estás contento con nada?
Are you not happy with anything
Fiesta como una estrella de rock, golpéalos con los bares calientes
Party like a rock star, hit ‘em with the hot bars
Rápido como un NASCAR, lima como el coche de mi padre
Fast like a NASCAR, lime like my dad’s car
Me voy a ir a casa?
I deserve a Grammy; will I fly away
¿O aterrizar en Miami? No tengo tiempo para rimar
Or land on Miami? I don’t have time to rhyme
Pero tengo tiempo para moler
But I do have time to grind
Piratas de S.O.D., no necesito un gancho
S.O.D. pirates, I don’t need a hook
Mis letras ilustran versos tomados de un libro
My lyrics illustrated verses taken from a book
Entiendo los fans, la oferta y la demanda
I understand the fans, supply and demand
Crunk al mando, pelea y estaremos de pie
Crunk at command, fight and we’ll stand
Letras de una verdadera leyenda, vivir la vida a través de la bendición de Dios
Lyrics from a true legend, livin life through God’s blessing
Papeles grandes, hectáreas largas, vuelo alto, sin seguridad
Big papers, long acres, top flight, no security
Hielo negro sobre mí, llama al jurado
Black ice on me, call the jury
Yahh truco yahh, y lo llamamos magia
Yahh trick yahh, and we call it magic
Mi estilo puede cambiar si lo llamas drástico
My style may change if you call it drastic
Dinero tanto tiempo y nosotros somos la medida
Money so long and we is the measure
Me encanta mi negocio y amo mi placer
I love my business and I love my pleasure
Vive ahora, muere más tarde, genio de Internet
Live now, die later, internet genius
Self proclamó un aclamado críticamente
Self proclaimed he a critically acclaimed
Por la fortuna y la fama, correrá a través de la lluvia
For the fortune and fame, he’ll run through the rain
Por un millón en cambio, tomando sobre el juego
For a million in change, takin over the game
18 años de edad con una caída superior Phantom
18 years old with a drop top Phantom
Secuestrar el mundo hasta que paguen mi rescate
Kidnap the world ’til they pay my ransom
¿Camino DeAndre? Mira lo que tengo en la cara
DeAndre Way? Look what’s tatted on my face
4 palabras 2 decir
4 words 2 say
Me merezco un Grammy
I deserve a Grammy
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me
Porque te he dado todo
Cause I’ve given you everything
¿Qué necesitas de mí?
What do you need from me
¿No estás contento con nada?
Are you not happy with anything
¿No es lo suficientemente bueno
Is it not good enough
¿No soy lo suficientemente bueno?
Am I not good enough
¿No he dado suficiente?
Have I not gave enough
¿Qué quieres de mí?
What do u want from me
¿Qué quieres de mí?
What do you want from me
Porque te he dado todo
Cause I’ve given you everything
¿Qué necesitas de mí?
What do you need from me
¿No estás contento con nada?
Are you not happy with anything
¿No es lo suficientemente bueno
Is it not good enough
¿No soy lo suficientemente bueno?
Am I not good enough
¿No he dado suficiente?
Have I not gave enough
¿Qué quieres de mí?
What do u want from me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Purity Ring e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: