Traducción generada automáticamente
Heart On The Street
Queens Of The Stone Age
El Corazón En La Calle
Heart On The Street
Tienes que gritar si tienes algo que decir
You've gotta shout if you've got something to say
Sé que se está poniendo mal, lo lees todos los días
I know it's getting bad, you read it every day
Y tú, puedes hacer todo lo posible para luchar contra ella
And you, you can try your best ot fight it
Pero no puedes hacerlo por tu cuenta
But you can't make it on your own
Será mejor que alguien le diga a la gente de allá arriba
Someone better tell the people up there
Creo que deberían saber que la burbuja está a punto de estallar
I think they ought to know, the bubble's just about to bust
Diles que será mejor que tengan cuidado
Tell them they'd better beware
La palabra está en la calle, levántate y grita
The word is on the street, get up on your feet, and shout out
Los niños no saben cómo reaccionar
The kids out there don't know how to react
Las calles se están poniendo duras y eso es una cuestión de hecho
The streets are getting tough and that's a matter of fact
y yo, no puedo aguantar más
and I, I can't take it any longer
Pero no podemos hacerlo solos
But we can't make it on our own
A la gente de allí les resulta difícil relacionarse
The people there find it hard to relate
No saben lo que se siente estar ahí parado solo
They don't know how it feels to be standing there on your own
Créeme, nunca es demasiado tarde
Believe me, it's never too late
Es hora de hacer un movimiento, levantarse de pie y gritar
It's time to make a move, get up on your feet and shout
Paren, miren hacia abajo, todo el mundo, ¿ven lo que está pasando?
Stop, look down, everybody, do you see what's going on
a tu alrededor, detente
around you, stop...
Grita, grita, grita fuerte
Shout out, shout it out, shout loud
Grita, grita, grita fuerte
Shout out, shout it out, shout loud
Hay gente que da y hay gente que toma
There are people who give and there are people who take
Pero creo que va a mejorar
But I believe it's gonna get better
Date cuenta de la diferencia que haces
Realise what a difference you make
Y no te alejes, ¡Oye! ¡Te estoy hablando!
And don't turn away, Hey! I'm talking to you!
Así que solo hay una solución
So there's only the one solution
Detente y piensa en lo que está pasando
Stop and think what's going on
Puedes sacar tus propias conclusiones
You can draw your own conclusions
Pero no lo lograremos por nuestra cuenta
But we won't make it on our own
Será mejor que alguien le diga a la gente de allá arriba
Someone better tell the people up there
Creo que deberían saberlo
I think they ought to know
La burbuja está a punto de estallar
The bubble's just about to burst
Diles que será mejor que tengan cuidado
Tell them they'd better beware
La palabra está en la calle
The word is on the street
Levántate y grita
Get up on your feet and shout
Paren, miren hacia abajo, todo el mundo
Stop, look down, everybody
¿Ves lo que está pasando?
Do you see what's going on
A tu alrededor, detente
Around you, stop...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queens Of The Stone Age e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: