Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 164
Letra

Y si

E Se

¿Y si esto es una ilusión?
E se isso for ilusão?

Y si todos los que dijeron que no
E se todos que disseram não

¿Estaban realmente en lo cierto?
Realmente tivessem razão?

¿Por qué insistir?
Pra que insistir?

Si al principio me hubiera preguntado, ¿y si?
Se no começo eu tivesse me perguntado, e se?

Preguntado, ¿y si no fuera una ilusión?
Perguntado, e se não foi ilusão?

Si te rindes
Se você desistir

¡Pierda la oportunidad de tenerlo todo en la mano!
Perder a chance de ter tudo na sua mão!

Y si cada MC antes de levantar el micrófono
E se cada MC antes de pegar no mic

Si pregunta, ¿y si?
Se perguntasse, e se?

Yo te pregunto: ¿y si?
Eu te pergunto: E se?

¿Y si Michael todavía fuera negro?
E se, o Michael ainda fosse preto

¿El hip hop nunca había estado en el gueto?
Se o hip hop nunca tivesse ido ao gueto?

¿Y si Obama fuera blanco y la casa no
E se, Obama fosse branco e a casa não

¿Y si Jesús no conocía la palabra perdón?
E se Jesus não conhecesse a palavra perdão?

Si no, había más esperanza para nosotros
Se não, houvesse mais esperança pra nós

¿Y si la calle seguía buscando una voz?
E se, a rua ainda procurasse uma voz?

Entre los mejores MC dicen malas palabras
Entre os melhores MC's dizem palavrões

¿Y si notan que la televisión dice cosas mucho peores?
E se vocês se ligarem que a TV diz coisas muito piores?

Si no rima lo que compongo
Se não rimasse aquilo que componho

Si Luther King nunca hubiera tenido ese sueño
Se Luther King nunca tivesse tido aquele sonho

¿O fue a la iglesia?
Ou ido à igreja?

Si Bambaata en lugar de comprar el primer disco
Se Bambaata ao invés de comprar o primeiro disco

¿Había comprado una iglesia?
Tivesse comprado uma breja?

Si todo funcionara como debería
Se tudo funcionasse como deveria

¿Y si BIG se quedara en casa ese día?
E se BIG ficasse em casa naquele dia?

Si Tupac nunca dio REC, o grabó una pista
Se Tupac nunca desse REC, ou gravasse uma track

Em, ¿y si ni siquiera hubieras escuchado este Rap?
Em, e se você nem tivesse ouvindo esse Rap?

¿Y si esto es una ilusión?
E se isso for ilusão?

Y si todos los que dijeron que no
E se todos que disseram não

¿Estaban realmente en lo cierto?
Realmente tivessem razão?

¿Por qué insistir?
Pra que insistir?

Si al principio me hubiera preguntado, ¿y si?
Se no começo eu tivesse me perguntado, e se?

Preguntado, ¿y si no fuera una ilusión?
Perguntado, e se não foi ilusão?

Si te rindes
Se você desistir

¡Pierda la oportunidad de tenerlo todo en la mano!
Perder a chance de ter tudo na sua mão!

Y si cada MC antes de levantar el micrófono
E se cada MC antes de pegar no mic

Si pregunta, ¿y si?
Se perguntasse, e se?

Yo te pregunto: ¿y si?
Eu te pergunto: E se?

Nosotros fuimos el sistema
A gente fosse o sistema

Si la casa hip hop estuviera en tu corazón
Se a casa do hip hop fosse no seu coração

¿No solo en Diadema?
Não só em Diadema?

Si el dilema fuera efectivo
Se o dilema fosse cash

Carandiru nunca había sido una prisión
O Carandiru nunca tivesse sido uma prisão

¿Es una guardería?
E sim uma creche?

Oh, y si quisiéramos venganza
Ó, e se a gente quisesse vingança

Nudo, y si no fuera por nuestros hijos
Nó, e se não fosse as nossas crianças

¿La esperanza del país?
A esperança do país?

Y si la mayoría se apegara un poco menos
E se a maioria se apegasse um pouco menos

¿Al espejo y la raíz, ser feliz?
Ao espelho e mais a raiz, pra ser feliz?

Y si la gente pierde ese miedo
E se as pessoas perderem esse medo

¿Ver más allá de tu propia nariz?
De enxergar além do próprio nariz?

¿Se extinguiría la x de la pregunta?
O x da questão se extinguiria?

Pero, ¿y si James Brown hubiera elegido tocar la batería?
Mas e se James Brown tivesse escolhido tocar bateria?

¿Cómo sería si sus leyes siguieran adelante?
Como seria se suas leis adiantassem?

¿Y si tus coches ya estuvieran volando?
E se seus carros já voassem?

¿Y el mundo honró el compromiso?
E o mundo honrasse o compromisso?

Y si Bluetooth transmitiera amor
E se o Bluetooth transmitisse o amor

¿Ya que tus ojos ya no hacen eso?
Já que seus olhares não fazem mais isso?

¿Y si esto es una ilusión?
E se isso for ilusão?

Y si todos los que dijeron que no
E se todos que disseram não

¿Estaban realmente en lo cierto?
Realmente tivessem razão?

¿Por qué insistir?
Pra que insistir?

Si al principio me hubiera preguntado, ¿y si?
Se no começo eu tivesse me perguntado, e se?

Preguntado, ¿y si no fuera una ilusión?
Perguntado, e se não foi ilusão?

Si te rindes
Se você desistir

¡Pierda la oportunidad de tenerlo todo en la mano!
Perder a chance de ter tudo na sua mão!

Y si cada MC antes de levantar el micrófono
E se cada MC antes de pegar no mic

Si pregunta, ¿y si?
Se perguntasse, e se?

Yo te pregunto: ¿y si?
Eu te pergunto: E se?

¿Qué pasa si cuento cuántos ganaron?
E se eu contasse quantos ganharam

¿O había elegido el camino que me indicaron?
Ou tivesse escolhido o caminho que me apontaram?

(-¡Hermano!), ¿Si vieras lo que yo vi?
(-Irmão!), se você visse o que eu vi?

Ay si mi madre mi madre no rezara por mi
Ai se minha mãe minha mãe não orasse por mim

¡Todas las noches antes de acostarse!
Toda noite antes de dormir!

Si no hubiera recesión
Se não houvesse recessão

En la mitad de los que me dan la mano
Em metade dos que apertam minha mão

¿Tenían buenas intenciones?
Tivessem boa intenção?

¡Dicen por dinero que no!
Dizem por dinheiro não!

Pero es fácil hablar del pecador
Mas é fácil falar do pecador

¡Si nunca has visto la tentación!
Se você nunca viu a tentação!

Y si hoy fuera tu ultimo dia
E se hoje fosse seu último dia

O mejor dicho, ¿y si hoy fuera tu primer día?
Ou melhor, e se hoje fosse seu primeiro dia?

¿Estás listo para enfrentarte?
Cê tá pronto pra enfrentar?

¿Cómo sería si dejáramos de preguntarnos?
Como seria se a gente parasse de se perguntar

¿Y si, cada vez antes de intentarlo?
E se, toda vez antes de tentar?

¿Y si fuera culpa nuestra, no del gobierno?
E se a culpa fosse nossa, e não do governo?

Y si la gente diera un paso y saliera del término medio
E se o povo desse um passo e saísse do meio termo

¿Primero?
De primeira?

Y si el rap te tratara como a un niño
E se o rap te tratasse igual criança

¿Ya que lo tratas como una broma?
Já que você trata ele como brincadeira?

¿Y si esto es una ilusión?
E se isso for ilusão?

Y si todos los que dijeron que no
E se todos que disseram não

¿Estaban realmente en lo cierto?
Realmente tivessem razão?

¿Por qué insistir?
Pra que insistir?

Si al principio me hubiera preguntado, ¿y si?
Se no começo eu tivesse me perguntado, e se?

Preguntado, ¿y si no fuera una ilusión?
Perguntado, e se não foi ilusão?

Si te rindes
Se você desistir

¡Pierda la oportunidad de tenerlo todo en la mano!
Perder a chance de ter tudo na sua mão!

Y si cada MC antes de levantar el micrófono
E se cada MC antes de pegar no mic

Si pregunta, ¿y si?
Se perguntasse, e se?

Yo te pregunto: ¿y si?
Eu te pergunto: E se?

¿Y si, te pregunto, y si?
E se, eu te pergunto, e se?

¿Y si, y si hermano?
E se, e se irmão?

Vive ahora
Vive agora

No importa de qué manera eras hermano
Não importa qual foi seu caminho mano

Vive el momento hermano
Vive o momento irmão

Ya sabes, hermano, deja de preguntarte, ¿y si?
Tá ligado mano, para de se perguntar, e se?

¡Y sucede y ya está!
E faz acontecer e só!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Enviada por Ricardo. Subtitulado por Maiara. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rashid e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção