Traducción generada automáticamente
Cê Já Teve Um Sonho?
Rashid
¿Alguna vez has tenido un sueño?
Cê Já Teve Um Sonho?
Siempre he soñado con vagar por el mundo, las cuatro esquinas del planeta
Eu sempre sonhei em rodar o mundo, os quatro canto do planeta
Girar el globo como la esfera de mi bolígrafo
Girar o globo igual a esfera da minha caneta
Arrancar el cielo ♪ ♪ Ver todo desde arriba
Rasgar o céu vendo tudo do alto
Como nunca bombardeé en la escuela, lo dejé para sacudir el escenario
Já que eu nunca bombei na escola, deixei pra bombar nos palco
Viendo a un hermano perdido, ciego
Vendo uns mano perdido, às cegas
Vivir en la Franja de Gaza y jugar a Las Vegas
Vivendo na faixa de Gaza e brincando de Las Vegas
Pero ya que la samba es samba es tan
Mas desde que o samba é samba é assim
Vida seca igual al ritmo de pandereta
Vidas secas igual a batida do tamborim
Oye, tío, tengo mis ojos en el horizonte
Parça, botei meus olhos no horizonte
Para ver la otra orilla del aqueronte
Pra ver a outra margem do aqueronte
Escuchar más que hablar, he aquí alcanfor
Ouvindo mais do que falando, eis a cânfora
La palabra es un océano pero la lengua es un ancla
A palavra é um oceano mas a língua é uma âncora
He decidido, voy a subir, voy a saltar la rampa
Decidi, vou subir, dispenso a rampa
Porque soy raro como el cielo estrellado en sampa
Porque eu sou raro igual céu estrelado em sampa
Vigilar a esta gente
De olho vivo com essa gente
¿Quién quiere venderme agua en una botella cuando estoy al lado de la primavera?
Que quer me vender água em garrafinha quando eu sou vizinho da nascente
Pike retracer, la fe que mueve colinas
Pique retirante, fé que move montes
Quieren muros, yo prefiero puentes
Querem muros, eu prefiro pontes
Sé que hay una promesa, premisa
Sei que existe uma promessa, premissa
No hay obstáculo para matar a un talento, excepto la pereza
Não há empecilho que mate um talento, a não ser a preguiça
Y la profecía fue hecha, ¿lo viste, muchacho?
E a profecia se fez, viu, menino?
Sé lo mejor que puedas, al menos
Seja o melhor que cê puder, no mínimo
Y el mundo será tuyo, eso es lo que propongo
E o mundo será seu, é o que eu proponho
Desafío aceptado
Desafio aceito
(¿Qué pasa?) ¿Alguna vez has tenido un sueño?
(E aí?) cê já teve um sonho?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rashid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: