Escapism. (feat. 070 Shake)
RAYE
Evasión. (part. 070 Shake)
Escapism. (feat. 070 Shake)
Insultos y burlas, estoy sentado sobre él
Sleazin' and teasin', I'm sittin' on him
Todos mis diamantes están goteando sobre él
All of my diamonds are drippin' on him
Lo conocí en el bar, eran las doce o algo
I met him at the bar, it was twelve or somethin'
Pedí dos vinos más porque esta noche lo quiero
I ordered two more wines 'cause tonight I want him
Un poco de contexto si te importa escuchar
A little context if you care to listen
Me encuentro en una posicion de mierda
I find myself in a shit position
El hombre que amo me sentó anoche
The man that I love sat me down last night
Y me dijo que se acabó, decisión tonta
And he told me that it's over, dumb decision
Y no quiero sentir cómo mi corazón se está desgarrando
And I don't wanna feel how my heart is rippin'
De hecho, no quiero sentir, así que me limito a beber
In fact, I don't wanna feel, so I stick to sippin'
Y estoy en la ciudad con una misión simple
And I'm out on the town with a simple mission
En mi pequeño vestido negro y esta mierda está sentada
In my little black dress and this shit is sittin'
Solo una perra con el corazón roto, tacones altos de seis pulgadas
Just a heart broke bitch, high heels six inch
En la parte de atrás de la discoteca, bebiendo champán
In the back of the nightclub, sippin' champagne
No confío en ninguna de estas perras con las que estoy
I don't trust any of these bitches I'm with
En la parte de atrás del taxi oliendo cocaína
In the back of the taxi sniffin' cocaine
Llamadas borrachas, textos borrachos, lágrimas borrachas, sexo borracho
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
Estaba buscando a un hombre que estaba en la misma página
I was lookin' for a man who was on the same page
Ahora es de vuelta a la introducción, de vuelta a la barra
Now it's back to the intro, back to the bar
Al Bentley, al hotel, a mis viejas costumbres
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
Porque no quiero sentirme como lo hice anoche
'Cause I don't wanna feel how I did last night
No quiero sentir como lo hice anoche
I don't wanna feel how I did last night
Doctor, doctor, lo que sea, por favor.
Doctor, doctor, anything, please
Doctor, doctor, tenga piedad de mí
Doctor, doctor, have mercy on me
Quita este dolor
Take this pain away
Me estás preguntando mis síntomas
You're askin' me my symptoms
Doctor, no quiero sentir
Doctor, I don't wanna feel
Toma este porro como estoy soplando este vapor
Take this joint how I'm blowin' this steam
Volver a mis caminos como 2019
Back to my ways like 2019
Ni veinticuatro horas desde que mi ex lo mató.
Not twenty-four hours since my ex did dead it
Tengo un hombre nuevo sobre mí, está a punto de sudar
I got a new man on me, it's about to get sweaty
Anoche realmente fue la guinda del pastel
Last night really was the cherry on the cake
Ha habido algunos días oscuros últimamente y lo estoy encontrando paralizante
Been some dark days lately and I'm findin' it cripplin'
Disculpe mi estado, estoy tan alto como sus esperanzas
Excuse my state, I'm as high as your hopes
Que llegarás a mi cama, me pondrás caliente y chisporroteante
That you'll make it to my bed, get me hot and sizzlin'
Si doy un paso atrás para ver el vaso medio lleno
If I take a step back to see the glass half-full
Al menos es el dos piezas de Prada con el que me estoy tropezando
At least it's the Prada two-piece that I'm trippin' in
Y ya estoy actuando como un imbécil, ¿sabes a lo que me refiero?
And I'm already actin' like a dick, know what I mean?
Así que también podrías meterlo
So you might as well stick it in
Solo una perra con el corazón roto, tacones altos de seis pulgadas
Just a heart broke bitch, high heels six inch
En la parte de atrás de la discoteca, bebiendo champán
In the back of the nightclub, sippin' champagne
No confío en ninguna de estas perras con las que estoy
I don't trust any of these bitches I'm with
En la parte de atrás del taxi oliendo cocaína
In the back of the taxi sniffin' cocaine
Llamadas borrachas, textos borrachos, lágrimas borrachas, sexo borracho
Drunk calls, drunk texts, drunk tears, drunk sex
Estaba buscando a un hombre que estaba en la misma página
I was lookin' for a man who was on the same page
Ahora es de vuelta a la introducción, de vuelta a la barra
Now it's back to the intro, back to the bar
Al Bentley, al hotel, a mis viejas costumbres
To the Bentley, to the hotel, to my old ways
Porque no quiero sentirme como lo hice anoche
'Cause I don't wanna feel how I did last night
No quiero sentir como lo hice anoche
I don't wanna feel how I did last night
Doctor, doctor, lo que sea, por favor.
Doctor, doctor, anything, please
Doctor, doctor, tenga piedad de mí
Doctor, doctor, have mercy on me
Quita este dolor
Take this pain away
Me estás preguntando mis síntomas
You're askin' me my symptoms
Doctor, no quiero sentir (¿qué?)
Doctor, I don't wanna feel (what?)
Porque no quiero sentirme como me sentí anoche
'Cause I don't wanna feel like I felt last night
No quiero sentirme como me sentí anoche
I don't wanna feel like I felt last night
Estar en paz con las cosas que no puedes cambiar (anoche)
Be at peace with the things you can't change (last night)
Estaré desnudo cuando me vaya y estaba desnudo cuando llegué, sí
I'll be naked when I leave and I was naked when I came, yeah
Fuera de alcance, fuera de contacto
Out of reach, out of touch
Demasiado entumecido, no me siento de ninguna manera
Too numb, I don't feel no way
Brindis, ¿y qué?
Toast up, so what?
Calle pequeña, pero va en ambos sentidos
Street small, but it go both ways
Así que correrás, sí
So you'll run, yeah
Pero nunca escaparás
But you'll never escape
Puesta de sol en el laberinto (me estás preguntando mis síntomas)
Sunset in the maze (you're askin' me my symptoms)
(Doctor, no quiero sentir)
(Doctor, I don't wanna feel)
No quiero sentir como lo hice anoche
I don't wanna feel how I did last night
No quiero sentirme como lo hice anoche, oh
I don't wanna feel how I did last night, oh
Doctor, doctor, lo que sea, por favor.
Doctor, doctor, anything, please
Doctor, doctor, tenga piedad de mí
Doctor, doctor, have mercy on me
Me estás preguntando mis síntomas
You're askin' me my symptoms
Doctor, no quiero sentir
Doctor, I don't wanna feel
No quiero sentir como lo hice anoche
I don't wanna feel how I did last night
No quiero sentir como lo hice anoche
I don't wanna feel how I did last night
No quiero sentir como lo hice anoche
I don't wanna feel how I did last night
Tararear
Hum
Lápiz labial manchado como arte moderno
Lipstick smudged like modern art
No sé dónde diablos estoy o quién conduce el maldito auto
I don't know where the fuck I am or who's drivin' the fuckin' car
Acelerando por la carretera, bebiendo
Speedin' down the highway, sippin'
Mezclar pastillas con el licor puede joder estos sentimientos
Mixin' pills with the liquor 'ca fuck these feelings
Dejé a todos los que amo en lectura (uh, huh)
I left everyone I love on read (uh, huh)
Derramándole' secretos al extraño en mi cama (uh, huh)
Spillin' secrets to the stranger in my bed (uh, huh)
No recuerdo nada, así que no hay nada que lamentar (uh, huh)
I remember nothing, so there's nothing to regret (uh, huh)
Aparte de este bombo 4-4 golpeando en mi cabeza
Other than this 4-4 kick drum poundin' in my head
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RAYE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: