Traducción generada automáticamente
Fight Like a Brave
Red Hot Chili Peppers
Lucha como un valiente
Fight Like a Brave
¡Rah!
Rrah!
Todos ustedes, honderos y demonios, se esconden detrás de sus rocas
All you slingers and fiends hide behind your rocks
Baja la guardia, no estoy aquí para boxear
Put down your guard, I'm not here to box
Esto no es un enfrentamiento, así que tirad las armas
This is no showdown so throw down your guns
Ya ves, no importa de dónde vengas
You see it doesn't matter where you come from
Podrías ser de Park Ave o de un banco del parque
You could be from Park Ave or from a park bench
Podrías ser un político o una princesa malvada
You could be a politician or a bitchy princess
Pero si estás buscando un puño y estás buscando unirte
But if you're lookin' for a fist and you're lookin' to unite
Junten sus cabezas huecas, cierren el puño y peleen
Put your knuckleheads together, make a fist and fight
Ni a tu muerte ni a tu tumba
Not to your death and not to your grave
Estoy hablando de esa libertad, lucha como un valiente
I'm talkin' 'bout that freedom, fight like a brave
Lucha como un valiente, no seas un esclavo
Fight like a brave, don't be a slave
Nadie puede decírtelo, tienes que tener miedo
No one can tell you, you've got to be afraid
Si estás enfermo y cansado de estar enfermo y cansado
If you're sick-a-sick 'n' tired of being sick and tired
Si estás harto de toda la mierda y estás harto de todas las mentiras
If you're sick of all the bullshit and you're sick of all the lies
Es mejor tarde que nunca para aclarar las cosas
It's better late than never to set-a-set it straight
Sabes que la mentira está muerta así que date un respiro
You know the lie is dead so give yourself a break
O mételo en la cabeza y sácalo del pecho
Or get it through your head and get it off your chest
O sácalo de tu brazo porque es hora de empezar de nuevo
Or get it out your arm because it's time to start fresh
Quieres dejar de morir, la vida que podrías estar viviendo
You want to stop dying, the life you could be livin'
Estoy aquí para contar una historia pero también estoy aquí para escuchar
I'm here to tell a story but I'm also here to listen
No, no soy tu predicador y no soy tu médico
No I'm not your preacher and I'm not your physician
Sólo estoy tratando de contactarte, soy un rebelde con una misión
I'm just a-trying to reach you, I'm a rebel with a mission
Lucha como un valiente, no seas un esclavo
Fight like a brave, don't be a slave
Nadie puede decirte que tienes que tener miedo
No one can tell you you've got to be afraid
Lucha como un valiente, no seas un esclavo
Fight like a brave, don't be a slave
Nadie puede decirte que tienes que tener miedo
No one can tell you you've got to be afraid
Estoy aquí hoy para hablar sobre el plan del partido Uplift Mofo
I am here today to talk about the Uplift Mofo Party Plan
Un plan basado en una banda, una banda basada en un plan
A plan based on a band, a band based on a plan
No habrá esclavos en la tierra de las tierras
There shall be no slaves in the land of lands
Es un atasco de Hollywood
It's a Hollywood jam
Dices que estás corriendo y estás corriendo y estás corriendo con miedo
You say you're running and you're running and you're running afraid
Dices que corriste por todo el planeta pero no pudiste escapar
You say you ran across the planet but you couldn't get away
El fuego en tu cerebro te estaba volviendo loco
The fire in your brain was driving you insane
Estabas buscando un día en una vida que nunca llegó
You were looking for a day in a life that never came
Entonces no me digas eso, tengo que tomar un número
So don't tell me that, I've got to take a number
Porque he ido a ese médico y créeme, es un fastidio
'Cause I've been to that doctor and believe me, that's a bummer
Él es único en su tipo, convención de la mente
He's one of a kind, convention of the mind
Y no olvides mencionar que no cuesta ni un centavo
And don't forget to mention that it doesn't cost a dime
Ven como quieras y vete en cualquier momento
Come as you like and leave at any time
Y una cosa más, sabes que no tiene por qué rimar
And one more thing, you know it doesn't have to rhyme
Lucha como un valiente (lucha como un valiente) no seas un esclavo (otro esclavo)
Fight like a brave (fight like a brave) don't be a slave (another slave)
Nadie puede decirte que tienes que tener miedo
No one can tell you you've got to be afraid
Lucha como un valiente (lucha como un valiente) no seas un esclavo (otro esclavo)
Fight like a brave (fight like a brave) don't be a slave (another slave)
Nadie puede decirte que tienes que tener miedo
No one can tell you you've got to be afraid
Lucha como un valiente (lucha como un valiente) no seas un esclavo (otro esclavo)
Fight like a brave (fight like a brave) don't be a slave (another slave)
Nadie puede decirte que tienes que tener miedo
No one can tell you you've got to be afraid
Lucha como un valiente (lucha como un valiente) no seas un esclavo (otro esclavo)
Fight like a brave (fight like a brave) don't be a slave (another slave)
Nadie puede decirte que tienes que tener miedo
No one can tell you you've got to be afraid
Lucha como un valiente (lucha como un valiente) no seas un esclavo (otro esclavo)
Fight like a brave (fight like a brave) don't be a slave (another slave)
Nadie puede decirte que tienes que tener miedo
No one can tell you you've got to be afraid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Hot Chili Peppers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: