Traducción generada automáticamente
The Longest Wave
Red Hot Chili Peppers
La ola más larga
The Longest Wave
Tírame por todos lados
Throw me all around
Como un cielo boomerang
Like a boomerang sky
Hagas lo que hagas, no me digas por qué
Whatever you do, don't tell me why
Las amapolas crecen altas, y luego adiós
Poppies grow tall, then say bye bye
La ola está aquí
The wave is here
Un pequeño equipo sin fisuras y luego nos tanqueamos
A seamless little team and then we tanked
Supongo que no somos tan sacrosantos
I guess we're not so sacrosanct
La punta de mi lengua, pero luego nos cubrimos
The tip of my tongue, but then we blanked
La ola está aquí
The wave is here
Esperando en el viento para decir mi lado
Waiting on the wind to tell my side
Listo, listo, jet, pero ella nunca llega lejos
Ready, set, jet, but she never gets far
Escucha tu piel desde el asiento de mi coche
Listen to your skin from the seat of my car
Dos ciempiés atrapados en un frasco de vidrio
Two centipedes stuck in one glass jar
La ola más larga
The longest wave
Esperando en el viento para decir mi lado
Waiting on the wind to tell my side
¿Qué quieres?
What you want?
¿Qué necesitas?
What you need?
¿Te gusta?
Do you love?
Tal vez yo sea el correcto
Maybe I'm the right one
Tal vez yo soy el equivocado
Maybe I'm the wrong
Sólo otra obra, el pirata y el papillon
Just another play, the pirate, and the papillon
Hora de llamarlo un día
Time to call it a day
Tal vez seas mi último amor
Maybe you're my last love
Tal vez tú eres mi primera
Maybe you're my first
Sólo otra forma de jugar dentro del universo
Just another way to play inside the universe
Ahora sé por qué vinimos
Now I know why we came
Esterilizado como el barril de un viejo calibre 12
Sterile as the barrel of an old 12 gauge
Bajo mi piel y la mitad de mi edad
Under my skin and half my age
Más calor que la cera en un saxifrage
Hotter than the wax on a saxifrage
La ola más larga
The longest wave
Esperando en el viento para cambiar mi página
Waiting on the wind to turn my page
Fija sus velas para la solapa de mariposa
Steady your sails for the butterfly flap
Hagas lo que hagas, no cierres esa brecha
Whatever you do, don't close that gap
Estoy soñando con una mujer, pero ella es sólo mi siesta
I'm dreaming of a woman, but she's just my nap
Su nave está en
Your ship is in
Esperando en la marea para que pueda nadar
Waiting on the tide so I can swim
¿Qué quieres?
What you want?
¿Qué necesitas?
What you need?
¿Te gusta?
Do you love?
Tal vez yo sea el correcto
Maybe I'm the right one
Tal vez yo soy el equivocado
Maybe I'm the wrong
Sólo otra obra, el pirata y el papillon
Just another play, the pirate, and the papillon
Hora de llamarlo un día
Time to call it a day
Tal vez seas mi último amor
Maybe you're my last love
Tal vez tú eres mi primera
Maybe you're my first
Sólo otra forma de jugar dentro del universo
Just another way to play inside the universe
Ahora sé por qué vinimos
Now I know why we came
Ahora sé por qué vinimos
Now I know why we came
Ahora lo sé
Now I know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Hot Chili Peppers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: