Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32
Letra

Solo

Allein

Él penetró en mi alma, Dios sabe cómo me conoció
Er drang mir in die Seele, weiß Gott, wie er mich traf,

El ridículo de los buenos niños, yo era la oveja negra
Der Spott der guten Kinder, ich war das schwarze Schaf.

En el pausenhof, luchando por las lágrimas, me quedé mudo
Im Pausenhof, die Tränen niederkämpfend, stand ich stumm,

El contenido de mi cartera estaba dispersado a mi alrededor
Der Inhalt meines Ranzens lag verstreut um mich herum.

¿Cómo deseo una mano ayuda
Wie wünscht' ich mir beim Aufsammeln eine helfende Hand,

Una sonrisa, un consuelo, y no había nadie que se encontrara a sí mismo
Ein Lächeln, einen Trost, und da war keiner, der sich fand.

No tenía un amigo y malas notas, es verdad
Ich hatte keinen Freund und schlechte Noten, ist ja wahr,

Y ropa poco moderna y cabello rebelde
Und unmoderne Kleider und widerspenst'ges Haar.

solo
Allein,

Estamos solos
Wir sind allein,

Venimos y nos vamos solos
Wir kommen und wir gehen ganz allein.

Todavía podemos ser tan amados, rodeados de afecto
Wir mögen noch so sehr geliebt, von Zuneigung umgeben sein:

Las Estaciones de la Cruz de la Vida están solas
Die Kreuzwege des Lebens geh'n wir immer ganz allein.

solo
Allein,

Estamos solos
Wir sind allein,

Venimos y nos vamos solos
Wir kommen und wir gehen ganz allein.

Todos estuvimos de acuerdo en el gran salón
Wir war'n uns alle einig in dem großen Saal,

Teníamos grandes planes y un gran ideal
Wir hatten große Pläne und ein großes Ideal.

Yo era el más descarado y el más fuerte y tenía corte
Ich war der Frechste und der Lauteste und hatte Schneid,

Sabía que nuestra fuerza era nuestra unidad
Ich wußte: unsre Stärke war unsre Geschlossenheit.

Pero algunos que dijeron de una gran causa común
Doch mancher, der von großer, gemeinsamer Sache sprach,

Estaba siguiendo a su pequeña cosa
Ging dabei doch nur seiner kleinen eig'nen Sache nach.

Y como un héroe tras otro simplemente se vuelve a un lado
Und als sich ein Held nach dem andern auf die Seite schlich,

Uno estaba bajo la lluvia, y el que era yo
Stand einer nur im Regen, und der eine, der war ich.

Y otra copa de champán, y me presionaron la mano
Und noch ein Glas Champagner, und sie drückten mir die Hand,

Y todo el mundo era amable conmigo, todo el mundo era encantador
Und alle waren freundlich zu mir, alle war'n charmant.

Y algunos han golpeado en mi hombro, pero me parece
Und mancher hat mir auf die Schulter geklopft, doch mir scheint,

Supongo que algunas personas hablaban de sí mismas en vez de de mí
Es hat wohl mancher eher sich, als mich damit gemeint.

Las palabras se hicieron más fuertes, y no tenían sentido
Die Worte wurden lauter, und sie gaben keinen Sinn,

La multitud cada vez más apretada, y yo estaba en medio de ella
Das Gedränge immer enger, und ich stand mittendrin

Y se sentía atrapado como un insecto en la arena
Und fühlte mich gefangen, wie ein Insekt im Sand:

Cuanto más se arrastra, más lejos se mueve el borde del cráter
Je mehr es krabbelt, desto weiter rückt der Kraterrand.

Bueno, parte de mi vida está detrás de mí en la luz
Nun, ein Teil meines Lebens liegt hinter mir im Licht,

Inundado de amor, lleno de confianza
Von Liebe überflutet, gesäumt von Zuversicht.

En alturas y profundidades, en algunos caminos enredados
In Höhen und in Tiefen, auf manchem verschlung'nen Pfad

Encontré buenos compañeros y encontré buenos consejos
Fand ich gute Gefährten und fand ich guten Rat.

Pero cuanto más caro sea el compañero, más amarga será la conclusión
Doch je teurer der Gefährte, desto bitterer der Schluß,

Que debo ir solo en el último paso del camino
Daß ich den letzten Schritt des Wegs allein gehen muß.

No importa cuánto nos aferremos el uno al otro, sólo tenemos que
Wie sehr wir uns auch aneinander klammern, uns bleibt nur

El mismo banco vacío en un pasillo frío y vacío
Die gleiche leere Bank auf einem kalten, leeren Flur.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção