Traducción generada automáticamente
Face To Face
Rex Orange County
Cara a cara
Face To Face
Yo crecí, tú creciste, nos enteramos
I grew up, you grew down, we found out
Todo importa ahora (todo)
Everything matters now (everything)
Crecimos mientras te defraudas
We grew up while you let yourself down
Quiero salir
I want out
Ella me calmó esa noche que me asusté
She calmed me down that night I freaked out
Nos quedamos despiertos, vomité en esa casa
We stayed up, I threw up in that house
Se despertó cara a cara de la cama
She woke up face-to-face from the bed
Dos en el baño, uno en el principio
Two in the en-suite, one in the early
Estaba como ocho horas por delante
She was like eight hours ahead
Dos países diferentes, dormían de una sola pieza
Two different countries, slept in a one piece
Bebé niño en pleno efecto
Baby boy in full effect
Y no pudiste verme, repite la llamada
And you couldn't see me, call back repeat
Eso es todo gracias a la mala conexión
That's all thanks to poor connection
Diversión para mí, no
Fun for me, no
La mayoría de las veces es un dolor en el cuello
Most times it's a pain in the neck
Dije que no es tan divertido, mira
I said it's not that fun, see
Todo me hace querer dejarlo mientras estoy por delante
Everything makes me wanna quit while I'm ahead
Honestamente
Honestly
Ella se despierta, nosotros cara a cara desde la cama
She wakes, we face-to-face from the bed
Ojalá pudiera estar con ella en su lugar
I wish I could be with her instead
Cuando hablamos cara a cara desde la cabeza
When we speak face-to-face from the head
Las cosas van mal y termino molesto, pero
Things go wayward and I end up upset, but
Nunca lo había hecho
Never had done
No, nunca tuve, tuve
No, I never had, had
Ooh
Ooh
Tal vez crecimos hacia afuera
Maybe we grew outward
Es verdad que me guardé la verdad para mí
It's true I kept the truth to myself
Ahora no soy más que un cobarde (vaca-)
Now I'm nothing but a coward (cow-)
Y estabas demasiado ocupado haciendo amigos
And you were too busy making friends
Tú estabas ocupado, yo estaba en la ducha
You were occupied, I was in the shower
No sabías que estaba completamente vestida
You were unaware I was fully clothed
Y tú no sabías nada de esto
And you didn't know about this
Pero ni siquiera necesitarías saberlo
But you wouldn't even really need to know so
Continuar recogiendo flores
Continue picking flowers
Recuerda por qué estás aquí, amigo mío
Remember why you're here, my friend
Puedes sentarte y relajarte
You can sit back and relax
Y siempre te querrán de vez en cuando
And they'll always love you now and then
Siempre te querrán de vez en cuando
They'll always love you now and then
Siempre te amo de vez en cuando
Always love you now and then
Siempre te amarán
They'll always love you
Es verdad
It's true
Ella se despierta, nosotros cara a cara desde la cama
She wakes, we face-to-face from the bed
Ojalá pudiera estar con ella en su lugar
I wish I could be with her instead
Cuando hablamos cara a cara desde la cabeza
When we speak face-to-face from the head
Las cosas van mal y termino molesto
Things go wayward and I end up upset
Déjame estar allí otra vez
Let me be over there again
Ojalá pudiera estar con ella en su lugar
I wish I could be with her instead
Déjame volver para el turno de noche
Let me return for the night shift
La echo de menos como si fuera mi única amiga
I miss her like she's my only friend
Mi único amigo, 100
My only friend, 100%
Me desenchufé y luego me sumergí en mis amigos
I unplugged then I dipped on my friends
Mi mundo se hizo mucho más pequeño este año
My world got so much smaller this year
Cuéntamelo
Tell me 'bout it
Ella se despierta, nosotros cara a cara desde su cama
She wakes, we face-to-face from her bed
En su lugar, sí
Instead, instead, yeah
Cuando hablamos cara a cara desde la cabeza
When we speak face-to-face from the head
De la cabeza, sí
From the head, yeah-yeah
Ella se despierta, nosotros cara a cara desde la cama
She wakes, we face-to-face from the bed
Ojalá pudiera estar con ella en su lugar
I wish I could be with her instead
Cuando hablamos cara a cara desde la cabeza
When we speak face-to-face from the head
Las cosas van mal y termino molesto
Things go wayward and I end up upset
Déjame estar allí otra vez
Let me be over there again
Ojalá pudiera estar con ella en su lugar
I wish I could be with her instead
Déjame volver para el turno de noche
Let me return for the night shift
La echo de menos como si fuera mi única amiga
I miss her like she's my only friend
Yo crecí, tú creciste, nos enteramos
I grew up, you grew down, we found out
Todo importa ahora (todo)
Everything matters now (everything)
Crecimos mientras te defraudas
We grew up while you let yourself down
Quiero salir
I want out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rex Orange County e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: