Traducción generada automáticamente
The Mystic Prophecy Of The Demonknight
Rhapsody Of Fire
La profecía mística del Demonknight
The Mystic Prophecy Of The Demonknight
[Parte I: Comienza una nueva saga]
[Part I: A New Saga Begins]
En la oscuridad cruzaron el pantano
Into the darkness they crossed the marsh
Y entró en la cueva congelada
And entered the frozen cave
Un camino secreto fue cortado en la roca
A secret path was cut into the rock
Un laberinto, un laberinto retorcido
A labyrinth, a twisted maze
Una neblina brumosa desconocida
An unknown misty haze
Abre tu corazón
Open your heart
Entonces los ojos de tu mente
Then your mind's eyes
Los ojos de Khaas se centraron en la roca gris
Khaas' eyes focused on the grey rock
Lo vio de otra manera
He saw it in a different way
El enigma pronto se resolvería
The riddle soon would be solved
Una ilusión fue tallada en la piedra
An illusion was carved in the stone
Las flechas muestran a dónde ir
The arrows show where to go
Confía en ti mismo
Trust in yourself
La verdad te espera allí
Truth awaits you there
Arrastrándose sobre sus manos y rodillas
Crawling on their hands and knees
La oscuridad es su viaje sin fin
Dark is their endless journey
Tan profunda la cueva de los murciélagos
So deep the cave of bats
Pero seguirán y seguirán
But they will go on and on
son la ultima esperanza
They are the last hope
Para hombres, dragones y enanos
For men, dragons and dwarves
Espíritus de los bosques
Spirits of the forests
Elfos y trolls tímidos
Shy elves and trolls
Cinco van de Elgard
Five go from Elgard
En la oscuridad dejando la luz
Into the darkness leaving the light
Para encontrar la Orden Negra
To find the Black Order's
Rimas oscuras inmortales
Immortal dark rhymes
Para encontrar las palabras escritas
To find the written words
Por el hijo impío de Hellgod
By Hellgod's unholy son
Evita que vuelva
Prevent him from returning
Y salvar al mundo entero
And save the whole world
A través del valle del pecado
Through the valley of sin
Guiado por los susurros del viento sagrado
Led by the whispers of holy wind
En Dar-Kunor comienza una nueva saga
Into Dar-Kunor a new saga begins
Aparece el pozo de las almas muertas
The well of dead souls appears
Un río rojo fluye dentro
A red river's flowing inside
No hay manera de cruzar
There's no way to cross
No hay manera de subir
There's no way to climb
Desearían ser pájaros y poder volar
They wish they were birds and could fly
Vuela al otro lado
Fly to the other side
hay un mensaje
There's a message
en la piedra oscura
On the dark stone
Descubrieron una enorme piedra oscura
They discovered a massive dark stone
Encima de ella un acertijo inscrito
Atop it a riddle inscribed:
Caminar en el abismo sangriento
Walk in the bloody abyss
Conducido hacia adelante por la voluntad negra de Nekron
Led onward by Nekron's black will
Encuentra el coraje en su nombre
Find the courage in his name
busca en tu conciencia
Search your conscience
Lee entre esas palabras
Read between those words:
Sí, y ahora lo sé
Yes, and now I know
El nombre de Nekron es todo eso
Nekron's name is all that
Tenemos que resolver este misterio
We need to solve this mystery
Iras habló esas palabras sagradas
Iras spoke those holy words
son la ultima esperanza
They are the last hope
Para hombres, dragones y enanos
For men, dragons and dwarves
Espíritus de los bosques
Spirits of the forests
Elfos y trolls tímidos
Shy elves and trolls
Cinco van de Elgard
Five go from Elgard
En la oscuridad dejando la luz
Into the darkness leaving the light
Para encontrar la Orden Negra
To find the Black Order's
Rimas oscuras inmortales
Immortal dark rhymes
Para encontrar las palabras escritas
To find the written words
Por el hijo impío de Hellgod
By Hellgod's unholy son
Evita que vuelva
Prevent him from returning
Y salvar al mundo entero
And save the whole world
A través del valle del pecado
Through the valley of sin
Guiado por los susurros del viento sagrado
Led by the whispers of holy wind
En Dar-Kunor comienza una nueva saga
Into Dar-Kunor a new saga begins
Hoc te damno vita
Hoc te damno vita
Hac in damno porta
Hac in damno porta
[Parte II: A través de los Portales de la Agonía]
[Part II: Through the Portals of Agony]
[Iras Algor:]
[Iras Algor:]
Y así, este nuevo acertijo finalmente se me reveló
And so this new riddle finally revealed itself to me
La solución estaba en el nombre de Nekron, en el alfabeto nekranos
The solution lay in Nekron's name, in the nekranos alphabet
Ciertos números correspondientes a las letras de su nombre
Certain numbers corresponding to the letters of his name
Alineado de acuerdo con la geometría negra
Aligned in accordance with black geometry
Permitiéndonos caminar sobre pasos invisibles a través del abismo silencioso
Enabling us to walk on invisible steps across the silent abyss
Llegando al otro lado de la cueva
Reaching the other side of the cave
Horrores desconocidos nos esperaban detrás de esos dos portales oscuros
Unknown horrors awaited us behind those two dark portals
[Tarish:]
[Tarish:]
Por todos los dioses de mis tierras nórdicas
By all the gods of my nordic lands
¡Estamos a las puertas de la muerte!
We are at the gates of death!
[Khaas:]
[Khaas:]
Fueron construidos con las extremidades cortadas de humanos y elfos
They were built with the severed limbs of humans and elves
[Dargor:]
[Dargor:]
Bajo las órdenes de mi padre, Vankar
Under the orders of my father, Vankar
[Lothen:]
[Lothen:]
Puedo sentir sufrimiento en cada roca
I can feel suffering in every rock
[iras:]
[Iras:]
¡Escucha el silencio!
Listen to the silence!
[Tarish:]
[Tarish:]
Ese debe ser el gran salón
That must be the great hall
[Dargor:]
[Dargor:]
El lugar profano donde nació la Orden Negra
The unholy place where the Black Order was born
[Parte III: La Orden Negra]
[Part III: The Black Order]
Desde hace 5000 años
Since 5000 years
Era de las guerras primordiales
Age of primordial wars
Los hombres del mundo conocido
The men of the known world
Lee los manuscritos de Nekron
Read Nekron's manuscripts
Poder, sangre y lujo
Power, blood and luxury
Atrajo a algunos de ellos
Attracted some of them
Quien negó el don de la luz
Who denied the gift of light
Sellaron su fe sangrienta para
Sealed their bloody faith to
Diablos, Kron y su hijo
Hell, Kron and his son
Les reveló la clave para
He revealed to them the key to
resucitar su alma
Resurrect his soul
seria el vengador de su muerte
He would be the avenger of his death
Nekron una vez muerto
Nekron once dead
Sobreviviría en su fe
Would survive in their faith
aquí vinieron
Here they came
para orar por el
To pray for him
Un nuevo orden negro
A new black order
Dar-Kunor era
Dar-Kunor was
Una reunión de tontos
A gathering of fools
Semilla malvada para nuevos
Evil seed for new
guerras trágicas
Tragic wars
Sacrificio de inocentes
Sacrifice of innocents
Ritos más oscuros con carne humana
Darkest rites with human flesh
Esto estaba escrito en los libros
This was written in the books
Siete como los pecados de los hombres
Seven like the sins of men
Pero el horror llena al que guarda
But horror fills the one that keeps
La profecía más terrible
The most terrible prophecy
Con ella Nekron dio la llave
With it Nekron gave the key
Para despertarlo del sueño
To awaken him from sleep
Triste, oscuro, profecía
Sad, dark, prophecy
Nuestros héroes tienen que encontrarlo
Our heroes have to find it
O el mundo sufrirá
Or the world will suffer
El último libro contiene otra clave
The last book contains another key
Todos los magos saben
All the wizards know
El séptimo libro es la única esperanza
The seventh book's the only hope
puede haber una clave
There may be a key
En el séptimo libro
In the seventh book
Un mensaje para el mal orden
A message for the evil order
como ocultar
How to hide
Las rimas de los ángeles
The angels' rhymes
Para que nunca más se vuelvan a ver
So they never will be seen again
[Parte IV: Las rimas sangrientas de Nekron]
[Part IV: Nekron's Bloody Rhymes]
[Khaas:]
[Khaas:]
¡Grandes señores del trueno!
Great lords of thunder!
¿El séptimo libro perdido, allí sobre el altar?
The seventh lost book, there upon the altar?
[Dargor:]
[Dargor:]
Sí, ese es el libro. ¡Estoy seguro de eso!
Yes, that is the book. I am sure of it!
He escuchado a mi padre describirlo muchas veces
I've heard my father describe it many times
[Tarish:]
[Tarish:]
¡Tomémoslo y dejemos este lugar dejado de la mano de Dios!
Let us take it and leave this godforsaken place!
[iras:]
[Iras:]
¡El legendario libro malvado ahora está en nuestras manos!
The legendary evil book is now in our hands!
[Dargor:]
[Dargor:]
Apresurémonos, esto fue demasiado fácil
Let us make haste, this was too easy
[Parte V: Escape del horror]
[Part V: Escape From Horror]
[Khaas:]
[Khaas:]
¿Qué son estos ruidos?
What are these noises?
[Tarish:]
[Tarish:]
¿Qué está sucediendo?
What's going on?
[iras:]
[Iras:]
Eliminarlo ha despertado un horror sin nombre
Removing it has awakend some nameless horror
[Khaas:]
[Khaas:]
Salgamos de aquí ahora
Let us leave here now
[Tarish:]
[Tarish:]
¡Mira allí!
Look, there!
¡Manos saliendo del suelo!
Hands coming up from the ground!
[Todos juntos:]
[All togheter:]
Vamos
Come on
Vete de aquí
Get away from here
¡Movámonos!
Let's move!
Escena de vida
Scene di vita
Eroica memoria
Eroica memoria
Verso la luz
Verso la luce
Della esperanza
Della speranza
nel cieco oblio
Nel cieco oblio
Della lor fuga
Della lor fuga
nel grigio limbo
Nel grigio limbo
Tra vitae morte
Tra vita e morte
Huyendo por los laberintos
Fleeing through the labyrinths
Con las hordas de muertos vivientes rápidamente sobre ellos
With the hordes of the living dead fast upon them
Una vez más se encontraron atrapados frente al abismo
Once again they found themselves trapped in front of the abyss
Pero sin tiempo para pensar en geometría negra
But with no time to think about black geometry
Saltaron al río rojo
They leaped into the red river
Porque cualquier muerte hubiera sido mejor que la que les esperaba
For any death would have been better than the one waiting for them
Creado por las hambrientas criaturas de la oscuridad
Created by the hungry creatures of darkness
Ossa e fango!
Ossa e fango!
Mail respiro c'e'!
Ma il respiro c' e'!
Cubierto por cráneos y huesos
Covered by skulls and bones
En el pantano de Hargor encontraron una forma de esconderse
In Hargor's marsh they found a way to hide
De los hijos de las tinieblas
From the sons of darkness
Quien traicionó la luz de los ángeles
Who betrayed the angels' light
son la ultima esperanza
They are the last hope
Para hombres, dragones y enanos
For men, dragons and dwarves
Espíritus de los bosques
Spirits of the forests
Elfos y trolls tímidos
Shy elves and trolls
Cinco fueron de Elgard
Five went from Elgard
En la oscuridad dejando la luz
Into the darkness leaving the light
Para encontrar la Orden Negra
To find the Black Order's
Rimas oscuras inmortales
Immortal dark rhymes
Para encontrar las palabras escritas
To find the written words
Por el hijo impío de Hellgod
By Hellgod's unholy son
Evita que vuelva
Prevent him from returning
Y salvar al mundo entero
And save the whole world
Finalmente fuera de la oscuridad
Finally out of the dark
Ellos ven la luz de la Luna
They see the light of the Moon
Le robaron a Dar-Kunor
They stole from Dar-Kunor
El séptimo libro negro
The seventh black book
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rhapsody Of Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: