Traducción generada automáticamente
Birthday Cake / Pour It Up / Numb / Bitch Better Have My Money (Live)
Rihanna
Pastel de cumpleaños/Verter It Up/Enumb/Perra Better Hhave My Money (Live)
Birthday Cake / Pour It Up / Numb / Bitch Better Have My Money (Live)
[Pastel de cumpleaños]
[Birthday Cake]
Ven y pon tu nombre en él, pon tu nombre en él
Come and put your name on it, put your name on it
Ven y pon tu nombre en él, tu nombre
Come and put your name on it, your name
Apuesto a que quieres poner tu nombre en él, poner tu nombre en él
Bet you wanna put your name on it, put your name on it
Ven y pon tu nombre en él, b-b-b-baby, huh
Come and put your name on it, b-b-b-baby, huh
Ni siquiera es mi cumpleaños
It's not even my birthday
Pero quiere lamer el glaseado
But he wanna lick the icing off
Sé que lo quieres de la peor manera
I know you want it in the worst way
No puedo esperar a apagar mis velas
Can't wait to blow my candles out
Quiere ese pastel
He want that cake
Pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel
Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake
Pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel
Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake
(Apuesto a que quieres poner tu nombre en él)
(Bet you wanna put your name on it)
Oh, nena, me gusta, estás tan emocionada
Ooh, baby, I like it, you're so excited
No intentes esconderlo, te haré mi perra
Don't try to hide it, I'ma make you my bitch
Pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel
Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake
Pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel
Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake
(Apuesto a que quieres poner tu nombre en él)
(Bet you wanna put your name on it)
Sé que quieres morder esto, es tan tentador
I know you wanna bite this, it's so enticin'
Nada más como esto, te convertiré en mi perra
Nothing else like this, I'ma make you my bitch
Pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel
Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake
Pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel
Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake
Pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel
Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake
Pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel, pastel
Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake
¿Recuerdas cómo lo hiciste?
Remember how you did it?
¿Recuerdas cómo te queda?
Remember how you fit it?
Si aún quieres besarlo
If you still wanna kiss it
Ven a buscarlo
C-c-come and get it
Más dulce que un pastel de arroz, pastel vale la pena beber
Sweeter than a rice cake, cake worth sipping
Mátalo, propina, tarta, llénalo
Kill it, tip it, cake, fill it
Si eres sexy y lo sabes, y no tienes miedo de mostrarlo
If you sexy and you know it, and you ain't afraid to show it
Pon una vela en mi maldita espalda, nena, sopla
Put a candle on my motherfuckin' back, baby, blow it
Me encanta como lo haces cuando lo haces así
Love the way you do when you do it like that
Apareces con las pilas, lloviendo bastidores en mi estante
Show up with the stacks, raining racks on my rack
Envuélvalo, envuélvalo, muchacho, mientras tomo esto
Wrap it up, wrap it up, boy, while I take this
Habla eso, sí, lo sé
Talk that talk, yeah, I know
Pastel, deseo, pastel, cara
Cake, wish, cake, face
Y ni siquiera es mi cumpleaños
And it's not even my birthday
Y ni siquiera es mi cumpleaños
And it's not even my birthday
[Verterlo]
[Pour It Up]
Lánzala, lánzala
Throw it up, throw it up
Mira cómo se cae todo
Watch it all fall out
Viértalo, viértalo
Pour it up, pour it up
Así es como vamos a salir
That's how we ball out
Lánzala, lánzala
Throw it up, throw it up
Mira cómo se cae todo
Watch it all fall out
Viértalo, viértalo
Pour it up, pour it up
Así es como nos caemos
That's how we fall out
Clubes de striptease y billetes de dólar
Strip clubs and dollar bills
(Y todavía tengo mi dinero)
(And I still got my money)
Patronos, ¿me das un recambio?
Patron shots, can I get a refill?
(Y todavía tengo mi dinero)
(And I still got my money)
Strippers subiendo y bajando el poste
Strippers goin’ up and down the pole
(Y todavía tengo mi dinero)
(And I still got my money)
4 en punto y no vamos a casa
4 o'clock and we ain’t goin’ home
(Porque todavía tengo mi dinero)
('Cause I still got my money)
El dinero hace que el mundo se vaya
Money make the world go 'round
(Todavía tengo mi dinero)
(I still got my money)
Las bandas hacen que tu chica se hunda
Bands make your girl go down
(Y todavía tengo mi dinero)
(And I still got my money)
Mucho más de donde vino eso
Lot more where that came from
(Todavía tengo mi dinero)
(I still got my money)
La mirada en tus ojos, y saber que quieres un poco
The look in your eyes, and know you want some
(Y todavía tengo mi dinero)
(And I still got my money)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Todo lo que veo son señales
All I see is signs
Todo lo que veo son signos de dólar
All I see is dollar signs
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Dinero en mi mente
Money on my mind
Dinero, dinero en mi mente
Money, money on my mind
Lánzala, lánzala
Throw it, throw it up
Mira cómo se cae del cielo
Watch it fall out from the sky
Lánzala, lánzala
Throw it up, throw it up
Mira cómo se cae todo
Watch it all fall out
Viértalo, viértalo
Pour it up, pour it up
Así es como vamos a salir
That's how we ball out
Lánzala, lánzala
Throw it up, throw it up
Mira cómo se cae todo
Watch it all fall out
Viértalo, viértalo
Pour it up, pour it up
Así es como vamos a salir
That's how we ball out
Así es como vamos a salir
That's how we ball out
Así es como vamos a salir
That's how we ball out
Así es como vamos a salir
That's how we ball out
[Entumecido]
[Numb]
(Deja que el champán salpique
(Let the champagne splash
Deja que ese hombre consiga dinero
Let that man get cash
Deja que ese hombre consiga dinero
Let that man get cash
Deja que ese hombre consiga dinero)
Let that man get cash)
Éxtasis
Ecstasy
En el aire
In the air
No me importa
I don't care
No puede decirme nada
It can't tell me nothing
Estoy imparado
I'm impared
No hay palabras para usar
No words for wear
Porque me estoy entumeciendo
'Cause I'm going numb
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
(Deja que el champán salpique)
(Let the champagne splash)
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
(Deja que ese hombre consiga dinero)
(Let that man get cash)
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
(Deja que ese hombre consiga dinero)
(Let that man get cash)
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
(Deja que ese hombre consiga dinero)
(Let that man get cash)
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
(Deja que el champán salpique)
(Let the champagne splash)
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
(Deja que ese hombre consiga dinero)
(Let that man get cash)
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
(Deja que ese hombre consiga dinero)
(Let that man get cash)
Me estoy entumeciendo
I'm going numb
(Deja que ese hombre consiga dinero)
(Let that man get cash)
[Perra mejor que tenga mi dinero]
[Bitch Better Have My Money]
Yayo, Yayo
Yayo, yayo
Mula-la
Mula-la
¡Yayo
Yayo
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Deberían conocerme lo suficiente
Y'all should know me well enough
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Por favor, no me llames por mi farol
Please, don't call me on my bluff
Págame lo que me debe
Pay me what you owe me
Bailando más grande que LeBron
Ballin' bigger than LeBron
Perra, dame tu dinero
Bitch, give me your money
¿A quién creen que están al frente?
Who y'all think y'all frontin' on?
¡Como brrap, brrap, brrap!
Like brrap, brrap, brrap!
Luis XIII y todo es culpa mía, negro, acabas de comprar un tiro
Louis XIII and it's all on me, nigga, you just bought a shot
Kamikaze si crees que me vas a sacar de la cima
Kamikaze if you think that you gon' knock me off the top
Diablos, tu esposa en el asiento trasero de mi nuevo coche extranjero
Shit, your wife in the backseat of my brand new foreign car
No actúes como si lo olvidaras
Don't act like you forgot
Yo llamo los tiros, los tiros, los tiros
I call the shots, shots, shots
Como brrap, brrap, brrap
Like brrap, brrap, brrap
Págame lo que me debe
Pay me what you owe me
No actúes como si lo olvidaras
Don't act like you forgot
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Págame lo que me debe
Pay me what you owe me
Perra, mejor que tenga mi, perra, mejor que tenga mi
Bitch, better have my, bitch, better have my
Perra, mejor que tenga mi, perra, mejor que tenga mi
Bitch, better have my, bitch, better have my
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Acúpense a Rihanna mientras todo el club se desperdicia
Turn up to Rihanna while the whole club fuckin' wasted
Cada vez que me caigo, soy la única cosa que toquéis
Every time I drop, I am the only thing y'all playin'
En un top, haciendo cien, todos en mi espejo retrovisor corriendo
In a drop top, doin' hundred, y'all in my rearview mirror racin'
¿Dónde están? ¿Dónde están? ¿Dónde están? ¿Dónde están?
Where y'all at? Where y'all at? Where y'all at? Where y'all at?
¡Como brrap, brrap, brrap!
Like brrap, brrap, brrap!
Luis XIII y todo es culpa mía, negro, acabas de comprar un tiro
Louis XIII and it's all on me, nigga, you just bought a shot
Kamikaze si crees que me vas a sacar de la cima
Kamikaze if you think that you gon' knock me off the top
Diablos, tu esposa en el asiento trasero de mi nuevo coche extranjero
Shit, your wife in the backseat of my brand new foreign car
No actúes como si lo olvidaras
Don't act like you forgot
Yo llamo los tiros, los tiros, los tiros
I call the shots, shots, shots
Como brrap, brrap, brrap
Like brrap, brrap, brrap
Págame lo que me debe
Pay me what you owe me
No actúes como si lo olvidaras
Don't act like you forgot
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Págame lo que me debe
Pay me what you owe me
Perra, mejor que tenga mi, perra, mejor que tenga mi
Bitch, better have my, bitch, better have my
Perra, mejor que tenga mi, perra, mejor que tenga mi
Bitch, better have my, bitch, better have my
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Págame lo que me debe
Pay me what you owe me
Perra, mejor que tenga mi, perra, mejor que tenga mi
Bitch, better have my, bitch, better have my
Perra, mejor que tenga mi, perra, mejor que tenga mi
Bitch, better have my, bitch, better have my
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Perra, perra, perra, mejor que tenga mi dinero
Bitch, bitch, bitch, better have my money
Mejor que esa perra tenga mi dinero
Yo, that bitch better have my money
Espera, mi dinero
Hold up, my money
Oye, mi dinero
Yo, my money
Será mejor que esa perra tenga mi dinero
That bitch better have my money
Perra, mejor que tengas mi dinero
Bitch, better have my money
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rihanna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: