Traducción generada automáticamente
Ain't Love a Bitch
Rod Stewart
No es el amor de una perra
Ain't Love a Bitch
He estado en dolor y he estado en vergüenza
Been in pain and I've been in shame
Pero no es el amor una perra
But ain't love a bitch
He estado en peleas, encerrado por noches
I been in fights, locked away for nights
Pero no es el amor una perra
But ain't love a bitch
Me han seguido, empalado, encadenado
I been tailed, impaled, strung up
y clavado y dejado sin puntada
and nailed and left without a stitch
He sido rayado 'n' gravado 'n' finalmente axed
I been scratched 'n' taxed 'n' finally axed
Pero no es el amor una perra
But ain't love a bitch
No lo entendí hasta los diecisiete años
Oh I didn't understand till I was seventeen
Me llevó arriba y me limpió
She took me way upstairs and she wiped me clean
Oh, no me di cuenta de que me hizo un tonto de primera clase
Oh I didn't realize she made a first class fool out of me
Oh Maggie, si sigues ahí fuera, el resto es historia
Oh Maggie if you're still out there the rest is history
Estás solo en el frío helado
You're all alone in the freezing cold
por el metro
by the underground
Tus manos están entumecidas y te sientes tonto
Your hands are numb and you're feeling dumb
porque has sido defraudado
cos you been let down
Pensabas que eras duro y un poco duro
You thought you were rough and kinda tough
y tal vez fuera de alcance
and maybe out of reach
Estás actuando elegante, jugando al escondite
You're acting chic, playing hide 'n' seek
Pero no es el amor una perra
But ain't love a bitch
Oh, debo decir aquí que he estado allí antes
Oh I must state right here I been there before
Mis ojos estaban cerrados y mis amigos
My eyes were closed and so my friends
Todavía no sé cuál es el resultado
I still don't know the score
Oh, no subestimes la fuerza de ella
Oh don't underestimate the strength of it
Puede ser imprudente analizar incluso la causa de la misma
It may be unwise to analyze even the cause of it
Estás conduciendo a casa tarde una noche y en la radio
You're driving home late one night and on the radio
Viene una vieja canción familiar que solías conocer tan bien
Comes an old familiar song you used to know so well
(sabes mucho sobre eso)
(you know a lot about that)
Oh, no puedo entender esta cosa llamada amor
Oh I can't comprehend this thing called love
Tal vez es una cuestión de hecho que no puedo crecer
Maybe it's a matter of fact I just can't grow up
En el fondo, ¿no somos todos un poco juveniles?
Deep down ain't we all a little juvenile
Todo lo que realmente quiero saber es que hay un dulce ángel
All I really wanna know is there one sweet angel
que me puede hacer sonreír
that can make me smile
No es el amor una perra
Ain't love a bitch
Lluvias torrenciales, guerras y huracanes
Torrential rains, wars and hurricanes
No me movería ni un centímetro
I wouldn't budge an inch
Tu alquiler no está pagado y tu equipo pierde de nuevo
Your rent's unpaid and your team lose again
Pero no es el amor una perra
But ain't love a bitch
Usted puede perder su trabajo, su hogar y su salud
You can lose your job, your home and your health
Pero no es el amor una perra
But ain't love a bitch
Tómalo o déjalo algún día lo sentirás
Take it or leave it some day you'll feel it
Porque el amor es la perra
'cos love is the bitch
No es amor la perra, no es amor una perra
Ain't love the bitch, ain't love a bitch
No es amor una perra, no es amor una perra
Ain't love a bitch, ain't love a bitch
No es el amor una perra
Ain't love a bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rod Stewart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: