Traducción generada automáticamente
Eu Seguro No Pincel
Rosinha
Asejo el cepillo
Eu Seguro No Pincel
Mi amor para hacer un poco más de cambio
Meu amor p´ra ganhar mais uns trocos
Algunos trabajos extraños tienen que hacer
Uns biscates tem que fazer
Incluso pinta bien
Ele como até pinta bem
De habilidad tiene que valer la pena
Da habilidade tem que se valer
El trabajo no deja de venir
O trabalho não para de chegar
Ya ni siquiera tiene sus manos para medir
Ele já nem tem mãos a medir
Decidí ir a ayudarlo
Eu resolvi ir para o ajudar
Al menos la pintura sé cómo servir
Pelo menos tinta eu sei servir
Nunca me rocía
Ele pra nunca me salpicar
Con un poco el cepillo viene a mojarse
Com jeitinho o pincel vem molhar
Y si estamos solos en las esquinas
E se estamos sozinhos pelos cantos
En tu cepillo estoy empezando a sostener
No seu pincel já começo a segurar
Sostengo el cepillo de mi amor
Eu seguro no pincel do meu amor
Sostengo el cepillo de mi amor
Eu seguro no pincel do meu amor
Se divierte aún más. Incluso arregla mi mano
Ele diverte-se até mais não, até me ajeita a mão
Y dice: “¡Ten cuidado, por favor!
E diz "tem cuidado, por favor!"
Ya estoy teniendo el hábito
Eu já estou a ganhar o hábito
De caminar un cepillo en la mano
De andar de pincel na mão
Incluso con el broche
Até mesmo com a brocha...
No me asusta, no
Não me mete medo não
Si el cepillo tiene un cierto corto
Se o pincel tem certa curta
O si cierto tiempo tiene
Ou se certa comprida tem
Ya estoy consiguiendo un experto
Eu cá já estou a ficar perita
Con cualquiera que pueda hacer bien
Com qualquer um me saio bem
Nunca me rocía
Ele pra nunca me salpicar
Con un poco el cepillo viene a mojarse
Com jeitinho o pincel vem molhar
Y si estamos solos en las esquinas
E se estamos sozinho pelo cantos
En tu cepillo estoy empezando a sostener
No seu pincel já começo a segurar
Sostengo el cepillo de mi amor
Eu seguro no pincel do meu amor
Sostengo el cepillo de mi amor
Eu seguro no pincel do meu amor
Se divierte aún más. Incluso arregla mi mano
Ele diverte-se até mais não, até me ajeita a mão
Y dice: “¡Ten cuidado, por favor!
E diz "tem cuidado, por favor!"
Sostengo el cepillo de mi amor
Eu seguro no pincel do meu amor
Sostengo el cepillo de mi amor
Eu seguro no pincel do meu amor
Se divierte aún más. Incluso arregla mi mano
Ele diverte-se até mais não, até me ajeita a mão
Y dice: “¡Ten cuidado, por favor!
E diz "tem cuidado, por favor!"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rosinha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: