Traducción generada automáticamente
The Fisherman
Rpwl
El pescador
The Fisherman
[Parte I - Alto como una montaña 1]
[Part I - High As a Mountain 1]
Tan extraño el mundo humano, tan extraño el mar humano
So strange the human world, so strange the human sea
Aquí echaré mi caña de pescar, cogeré lo que me pertenece
Here I'll cast my fishing rod, catch what belongs to me
Mi felicidad es lo que estoy lanzando lejos al mundo
My happiness is what I'm throwing far into the world
Sabor esa miel de mi corazón, tan dorada y tan dulce
Taste that honey of my heart, so golden and so sweet
Alto como una montaña
High high as a mountain
Mi miel es demasiado alta para que la alcances
My honey is too high for you to reach
Alto como una montaña
High high as a mountain
Seremos el puente sobre los valles de nuestro ser
We shall be the bridge over the valleys of our being
Muerde, mi caña de pescar, tráemela
Bite, my fishing rod, bring it up to me
Traer el pensamiento más oscuro que nuestros ojos nunca pueden ver
Bringing up the darkest thought our eyes can never see
Por encima del silencio sin nubes de pie en tierra eterna
Above the cloudless silence standing on eternal ground
Todos los mares del destino, ¿cuántos puede haber?
All the seas of destiny, how many there may be?
Alto como una montaña
High high as a mountain
Mi miel es demasiado alta para que la alcances
My honey is too high for you to reach
Alto como una montaña
High high as a mountain
Seremos el puente sobre los valles de nuestro ser
We shall be the bridge over the valleys of our being
Pero bastante extraño, vagabundo
But strange enough, you wanderer
¿Por qué te esfuerzas?
What are you striving for?
Caminando por esa jungla
Walking through that jungle
¿Qué estás buscando?
What are you looking for?
¿Es la miel en mis venas?
Is it the honey in my veins?
¿Los jardines de nuestro ser?
The gardens of our being?
¿Las frutas tan maduras y dulces?
The fruits so ripe and sweet?
¿La profundidad del mar?
The deepness of the sea?
¿La brisa fresca del océano?
The cool breeze of the ocean?
El conocimiento de lo que ha sido
The knowledge what has been
Lanzando peces de ida y vuelta
Tossing fishes back and forth
¿Impulsado por el viento?
Driven by the wind?
[Parte II - El Abismo]
[Part II - The Abyss]
Hasta el diluvio más oscuro
Way down to the darkest flood
Profundo, tan profundo es el mar
Deep, so deep is the sea
El comienzo del viaje para convertirse en el yo que eres
The beginning of the journey to become the self you are
Levántate a las estrellas que hiciste
Rise to the stars you made
Al lugar más alto para estar
To the highest place to be
Sólo que allí tienes la oportunidad de volar y mirar por encima de ti mismo
Only there you have the chance to fly and look over yourself
Conviértete en el yo que eres
Become the self you are
Siente el yo que eres
Feel the self you are
Tu voluntad en todo
Your will in everything
Tu vida en cada escena
Your live in every scene
Navegando en el gran sueño para convertirse en el yo que eres
Sailing on the big dream to become the self you are
Todo viene a través de tu corazón abierto
All comes through your open heart
El más alto para lograr
The highest to achieve
Sólo el amor puede ser la manera de acercarte a ti mismo
Only love can be the way to bring you closer to yourself
Conviértete en el yo que eres
Become the self you are
Siente el yo que eres
Feel the self you are
Conviértete en el yo que eres
Become the self you are
Siente el yo que eres
Feel the self you are
[Parte III - Alto como una montaña 2]
[Part III - High As a Mountain 2]
Fui allí de esperar
I went down there from waiting
Bajé al mar
I went down to the sea
Escúchame cuando te llamo
Hear me when I'm calling
Para ti mi destino
To you my destiny
Ven a mí no nos importa el mañana o el pasado
Come to me we don't care of tomorrow or the past
Gire el reloj de arena eterno
Turn the eternal hourglass
Para siempre seremos
Forever we will be
Alto como una montaña
High high as a mountain
Mi miel es demasiado alta para que la alcances
My honey is too high for you to reach
Alto como una montaña
High high as a mountain
Seremos el puente sobre los valles de nuestro ser
We shall be the bridge over the valleys of our being
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rpwl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: