Traducción generada automáticamente
Show a Little Mercy
Sam Smith
Muestra un poco de misericordia
Show a Little Mercy
Solías caerte cuando te llamo como
You used to fall through when I call like
Bebé lo que necesitas?
"Baby what you need?"
Pregúntame, “¿puedo traer a un amigo?
Ask me, "can I bring a friend
¿Tienes bebidas, quieres comer, yo, tú comes
Do you got drinks, wanna eat, me, you eat"
Y ahora actúas como si no tuvieras la hora del día
And now you act like you don’t have the time of day
Cuando todo lo que te pediría, encontrarías una manera
When anything I'd ask you, you would find a way
¿No extrañas la forma en que un negrata lo golpeó?
Don't you miss the way a nigga hit it?
Chupando y estoy lamiendo mientras lo beso
Sucking and I'm licking while I kiss it
¿No extrañas el tiempo que pasamos?
Don't you miss the time we were spending?
Nena eras mía, estabas con ella
Baby you was mine, you was with it
¿Dónde te escondió? Tryna encontrar usted babe
Where he got you hiding? Tryna find you babe
Porque cada vez que llamo, me rechazas, nena
Cause every time I call, you decline me babe
Oh, no tienes que decirme que lo sé
Oh, you ain't gotta tell me I know
Nunca seremos los mismos que antes
We'll never be the same as before
Pero sólo puedo decirte cómo me siento ahora mismo
But I can only tell you how I feel right now
Me estoy perdiendo cómo te sientes ahora mismo
I'm missing how you feel right now
Puedes llamar cuando eres hombre no está por aquí, te tengo
You can call when you're man ain't around, I gotcha
¿Cómo vas a actuar así? No lo entiendo
Oh, how you gonna act like that? I just don't get it
Dime si él lo hace, ¿lo haces igual que nosotros?
Tell me does he do it, do you do it just like we did it?
El reloj deja de tocking, supongo que se me acabaron los minutos
Clock stop tocking, guess I ran out of minutes
Puedo oír tu corazón, ¿está diciendo que hemos terminado?
I can hear your heart, is it saying that we've finished?
Chica que era el mejor, ¿cómo pudiste
Girl we was the best, how could you
¿Cómo pudiste olvidarlo?
How could you, how could you forget?
Debe tratarte bien, apuesto a que sí
He must treat you good, bet he does
Él debe ser el hombre que nunca fui
He must be the man I never was
Sin respuesta, sin respuesta, cada vez que trato de pasar
No response, no reply, every time I try to get through
Así que cuando escuchas esto en la radio, se trata de ti
So when you hear this on the radio, it's about you
(Cuán pronto nos olvidamos, no puede haber terminado
(How soon we forget, it can't be over
Él va a preguntar quién te enseñó eso)
He gon' ask who taught you that)
Nunca hiciste esto antes, no estabas golpeando ignorar
You never did this before, you wasn't hitting ignore
Te tenía cuidando en las costas
I had you tending on shores
Tienes al hombre, ¿estás seguro?
You got the man, is you sure?
Tienes al hombre, ¿estás seguro?
You got the man is you sure?
Él no te conoce como yo te conozco
He don't know you like I know you
Él no sabe como a ti también les gustan las azadas, no se supone que
He don't know like you like them hoes too, he's not supposed to
Tú estabas experimentando, estábamos probando mierdas
You was experimenting, we was just trying shit
Eso es justo lo que pasan las jovencitas
That's just what young bitches go through
Te hice bonita, solo tenías esperanza
I made you pretty, you was just hopeful
Yo era como Diddy, tú eras mi total
I was like diddy, you were my total
Eras mi Cassie, solo eras local
You were my cassie, you was just local
Te mostré el mundo, te hice global
Showed you the world, I made you global
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sam Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: