Traducción generada automáticamente
Satisfied (feat. Miguel & Queen Latifah)
Sia
Satisfecho (feat. Miguel y Reina Latifah)
Satisfied (feat. Miguel & Queen Latifah)
[Sia]
[Sia]
¡Un brindis por el novio!
A toast to the groom!
(Al novio, al novio, al novio)
(To the groom, to the groom, to the groom)
¡Por la novia!
To the bride!
(A la novia, a la novia, a la novia)
(To the bride, to the bride, to the bride)
De tu hermana
From your sister
(Angélica, Angélica, Angélica)
(Angelica, Angelica, Angelica)
¿Quién está siempre a tu lado
Who is always by your side
(A tu lado, a tu lado)
(By your side, by your side)
A su unión y a la esperanza que usted proporciona
To your union and the hope that you provide
(Usted proporciona, usted proporciona)
(You provide, you provide)
Que siempre (siempre)
May you always (always)
Satisfecho (rebobinado)
Be satisfied (rewind)
¡Rebobina!
Rewind!
¡Rebobina!
Rewind!
Recuerdo esa noche, podría
I remember that night, I just might
Recuerdo esa noche, podría
I remember that night, I just might
Recuerdo esa noche, recuerdo que
I remember that night, I remember that
Recuerdo esa noche, podría
I remember that night, I just might
Lamento esa noche por el resto de mis días
Regret that night for the rest of my days
Recuerdo a esos soldados
I remember those soldier boys
Tropezando sobre sí mismos para ganar nuestra alabanza
Tripping over themselves to win our praise
Recuerdo esa luz de velas de ensueño
I remember that dreamlike candlelight
Como un sueño que no se puede colocar
Like a dream that you can’t quite place
Pero Alexander, nunca olvidaré la primera
But Alexander, I’ll never forget the first
Es hora de que te viera la cara
Time I saw your face
Nunca he sido el mismo
I have never been the same
Ojos inteligentes en un marco de hambre-pang
Intelligent eyes in a hunger-pang frame
Y cuando dijiste hola
And when you said Hi
Olvidé mi nombre
I forgot my dang name
Que mi corazón se incendiara, en parte encendiese
Set my heart aflame, ev’ry part aflame
Esto no es un juego
This is not a game
[Miguel y Sía]
[Miguel & Sia]
Me golpeas
You strike me
Como una mujer que nunca ha estado satisfecha
As a woman who has never been satisfied
Estoy seguro de que no sé a qué te refieres, te olvidas de ti mismo
I’m sure I don’t know what you mean, you forget yourself
Eres como yo
You’re like me
Nunca he estado satisfecho
I’ve never been satisfied
¿Eso es cierto?
Is that right?
Nunca he estado satisfecho
I have never been satisfied
Me llamo Angelica Schuyler
My name's Angelica Schuyler
Alexander Hamilton
Alexander Hamilton
¿De dónde es tu familia?
Where’s your fam’ly from?
Sin importancia, hay un millón de cosas que no he hecho
Unimportant, there’s a million things I haven’t done
¡Espera, espera!
Just you wait, just you wait!
[Reina Latifah]
[Queen Latifah]
Así que, tan, tan
So, so, so
Así que esto es lo que se siente al igualar el ingenio
So this is what it feels like to match wits
¡Con alguien a tu nivel! ¿Cuál es la trampa?
With someone at your level! What the hell is the catch?
Es la sensación de libertad, de ver la luz
It’s the feeling of freedom, of seein’ the light
¡Es Ben Franklin con una llave y una cometa!
It’s Ben Franklin with a key and a kite!
Lo ves, ¿verdad?
You see it, right?
La conversación duró dos minutos, quizás tres minutos
The conversation lasted two minutes, maybe three minutes
Ev "rything dijimos de acuerdo total
Ev’rything we said in total agreement
Es un sueño y es un poco un baile
It’s a dream and it’s a bit of a dance
Un poco de una postura, es un poco de una postura
A bit of a posture, it’s a bit of a stance
Es un poco coqueteo, pero soy un darle una oportunidad
He’s a bit of a flirt, but I’m ‘a give him a chance
Pregunté por su familia, ¿viste su respuesta?
I asked about his fam’ly, did you see his answer?
Sus manos empezaron a inquietarse y se veía con recelo
His hands started fidgeting and he looked askance
No tiene un centavo, está volando por el asiento de sus pantalones
He’s penniless, he’s flying by the seat of his pants
¡Guapo, chico, lo sabe!
Handsome, boy, does he know it!
Melocotón pelusa, ¡y ni siquiera puede crecer!
Peach fuzz, and he can’t even grow it!
Quiero llevarlo lejos de este lugar
I wanna take him far away from this place
Entonces me doy la vuelta y veo la cara de mi hermana, ella es
Then I turn and see my sister’s face, she is
[Sia]
[Sia]
Indefenso
Helpless
Y sé que lo es
And I know she is
Indefenso
Helpless
Y sus ojos son sólo
And her eyes are just
Indefenso
Helpless
Y me doy cuenta
And I realize
Tres verdades fundamentales al mismo tiempo
Three fundamental truths at the exact same time
Soy una chica en un mundo en el que
I’m a girl in a world in which
Mi único trabajo es casarme con ricos
My only job is to marry rich
Mi padre no tiene hijos, así que yo soy el único
My father has no sons so I’m the one
¿Quién tiene que subir social para uno
Who has to social climb for one
Porque soy el más viejo y el más ingenioso
'Cause I’m the oldest and the wittiest
Y los chismes en la ciudad de Nueva York son insidiosos
And the gossip in New York City is insidious
Y Alexander no tiene un centavo
And Alexander is penniless
¡Ja! Eso no significa que lo quiera menos
Ha! That doesn’t mean I want him any less
(No significa que lo quiera menos)
(Doesn’t mean I want him any less)
(No significa que lo quiera menos)
(Doesn’t mean I want him any less)
(No significa que lo quiera menos)
(Doesn’t mean I want him any less)
Me persigue porque soy una hermana Schuyler
He’s after me 'cause I’m a Schuyler sister
Eso eleva su estatus
That elevates his status
Tenía que ser ingenuo para dejar eso a un lado
I’d have to be naive to set that aside
Tal vez por eso
Maybe that is why
Le presento a Eliza, ahora esa es su novia
I introduce him to Eliza, now that’s his bride
Bien hecho, Angelica, tenía razón
Nice going, Angelica, he was right
Nunca estarás satisfecho
You will never be satisfied
(Nunca estará satisfecho)
(You will never be satisfied)
(Nunca estará satisfecho)
(You will never be satisfied)
Conozco a mi hermana como conozco mi propia mente
I know my sister like I know my own mind
Nunca encontrarás a nadie tan confiado o tan amable
You will never find anyone as trusting or as kind
Si le digo que lo amo, ella renunciaría silenciosamente
If I tell her that I love him she’d be silently resigned
¡Él sería mío!
He’d be mine!
Ella diría: Estoy bien
She would say: I’m fine
¡Pero ella estaría mintiendo!
But she’d be lying!
Pero cuando fantaseo por la noche
But when I fantasize at night
Son los ojos de Alejandro
It’s Alexander’s eyes
A medida que idealizo lo que podría haber sido
As I romanticize what might have been
Si no lo hubiera calibrado tan rápido
If I hadn’t sized him up so quickly
Al menos mi querida Eliza es su esposa
At least my dear Eliza’s his wife
Al menos mantengo sus ojos en mi vida
At least I keep his eyes in my life
¡Por el novio!
To the groom!
(Al novio, al novio, al novio)
(To the groom, to the groom, to the groom)
¡Por la novia!
To the bride!
(A la novia, a la novia, a la novia)
(To the bride, to the bride, to the bride)
De tu hermana
From your sister
(Angélica, Angélica, Angélica)
(Angelica, Angelica, Angelica)
¿Quién está siempre a tu lado
Who is always by your side
(A tu lado, a tu lado)
(By your side, by your side)
A su unión y a la esperanza que usted proporciona
To your union and the hope that you provide
(Usted proporciona, usted proporciona)
(You provide, you provide)
Que siempre
May you always
Satisfecho
Be satisfied
Y lo sé
And I know
Ella será feliz como su novia
She’ll be happy as his bride
Y lo sé
And I know
Nunca estará satisfecho
He will never be satisfied
Nunca estaré satisfecho
I will never be satisfied
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: