Feel It Still

Can't keep my hands to myself
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
In case my little baby girl is in need
Am I coming out of left field?

Oh, I'm a rebel just for kicks now
I been feeling it since 1966 now
Might be over now
But I feel it still (but I feel it still)

Oh, I'm a rebel just for kicks now
Let me kick it like it's 1986 now
Might be over now
But I feel it still

Got another mouth to feed
Leave it with a babysitter, mama, call the grave digger
Gone with the fallen leaves
Am I coming out of left field?

Oh, I'm a rebel just for kicks now
I been feeling it since 1966 now
Might've had your fill
But you feel it still

Oh, I'm a rebel just for kicks now
Let me kick it like it's 1986 now
Might be over now
But I feel it still

We could fight a war for peace (is it coming? Is it coming?)
Give in to that easy living (is it coming? Is it coming?)
Goodbye to my hopes and dreams (is it coming? Is it coming?)
Start flipping for my enemies (is it coming? Is it coming?)
Or we could wait until the walls come down (is it coming? Is it coming?)

It's time to give a little to the kids in the middle (is it coming? Is it coming?)
But, oh, until it falls, won't bother me (is it coming? Is it coming?)

Oh, I'm a rebel just for kicks now
I've been feeling it since 1966 now
Might be over now
But I feel it still (but I feel it still)

Oh, I'm a rebel just for kicks now
Let me kick it like it's 1986 now
Might be over now
But I feel it still
But I feel it still

Sentirlo Todavía

No puedo guardar mis manos para mí
Creo que los espolvorearé, vuelvas a ponerlos en el estante
En caso de que mi pequeña niña sea necesaria
¿Estoy saliendo del campo izquierdo?

Soy un rebelde solo por patadas ahora
Lo he estado sintiendo desde 1966 ahora
Podría haber terminado ahora, pero lo siento todavía
(Pero lo siento todavía)

Oh, soy un rebelde solo por patadas ahora
Déjame patearlo como si fuera 1986 ahora
Podría haber terminado ahora
Pero lo siento todavía

Tengo otra boca para alimentar
Déjalo con una niñera, mamá, llame al sepultero
Vete con las hojas caídas
¿Estoy saliendo del campo izquierdo?

Oh, soy un rebelde solo por patadas ahora
Lo he estado sintiendo desde 1966 ahora
Podría haberte llenado,
pero lo sientes todavía

Oh, soy un rebelde solo por patadas ahora
Lo he estado sintiendo desde 1966 ahora
Podría haberte llenado,
pero lo sientes todavía

Podríamos luchar contra una guerra por la paz (¿Viene? ¿Viene?)
Cede a esa vida fácil, (¿Viene? ¿Viene?)
Adiós a mis esperanzas y sueños (¿Viene? ¿Viene?)
Empiece a voltear para mis enemigos, (¿Viene? ¿Viene?)
Podríamos esperar hasta que se caigan las paredes (¿Viene? ¿Viene?)

Es hora de darle un poco a los niños en el medio (¿Viene? ¿Viene?)
Pero, oh, hasta que caiga, no me molestará (¿Viene? ¿Viene?)

Oh, soy un rebelde solo por patadas ahora
Lo he estado sintiendo desde 1966 ahora
Podría haber terminado ahora,
pero lo siento todavía (pero lo siento todavía)

Oh, soy un rebelde solo por patadas ahora
Déjame patearlo como si fuera 1986 ahora
Podría haber terminado ahora
Pero lo siento todavía
Pero todavía lo siento

Composição: Freddie Gorman / Eric Howk / Brian Holland / Asa Taccone / Georgia Dobbins / Jason Sechrist / John Gourley / John Hill / Kyle O’Quin / Robert Bateman / William Garrett / Zachary Carothers / Zoe Manville