Frágil (Portuguese)
E amanhã a chuva levará
O sangue que a luta deixou derramar
Na pele a dor do aço tão cruel
Jamais a nossa voz vai calar
Um ato assim pode acabar
Com uma vida e nada mais
Porque nem mesmo a violência
Destrói ideais
Tem gente que não sente que o mundo assim
Ficará fragil demais
Choro eu e você
E o mundo também, e o mundo também
Choro eu e você
Que fragilidade, que fragilidade
Frágil (Español)
Y mañana la lluvia tomará
La sangre que la lucha dejó derramar
En la piel el dolor del acero tan cruel
Nunca nuestra voz se cerrará
Un acto como este puede terminar
Con una vida y nada más
Porque ni siquiera la violencia
Destruye ideales
Algunas personas no se sienten así como el mundo
Se volverá demasiado frágil
Te lloro y lloro
Y el mundo también, y el mundo también
Te lloro y lloro
Qué fragilidad, qué fragilidad