Santé
Stromae
Salud
Santé
Por los que no pueden
À ceux qui n'en ont pas
Por los que no pueden
À ceux qui n'en ont pas
Rosa, Rosa, cuando parrandeamos, tú limpias
Rosa, Rosa, quand on fout l'bordel, tu nettoies
Y tú, Alberto, cuando brindamos
Et toi, Albert, quand on trinque
Tu recoges los vasos
Tu ramasses les verres
Céline (Céline), baterista (baterista)
Céline (Céline), 'bataire ('bataire)
Tú, llevas las chaquetas al guardarropa
Toi, tu te prends des vestes au vestiaire
Paren, Paren, ustedes, la fiesta
Arlette, arrête, toi, la fête
Te la pasas en el baño
Tu la passes aux toilettes
Y si celebráramos por aquellos que no celebran
Et si on célébrait ceux qui n'célèbrent pas
Por esta vez, me gustaría hacer un brindis
Pour une fois, j'aimerais lever mon verre
Por aquellos que no pueden
À ceux qui n'en ont pas
Por aquellos que no pueden
À ceux qui n'en ont pas
¿Y los modales?
Quoi les bonnes manières?
¿Por qué haria como si nada?
Pourquoi je ferais semblant?
De todos modos, les pagan para que lo hagan
Toute façon, elle est payée pour le faire
¿Te crees mi mama?
Tu te prends pour ma mère?
Regreso en una hora y que esté limpio
Dans une heure je reviens, qu'ce soit propre
Para que podamos comer en el suelo
Qu'on puisse y manger par terre
Llevo tres horas esperando
Trois heures que j'attends
Sinceramente, ¿ellos los fabrican o qué?
Franchement, ils les fabriquent ou quoi?
Por suerte son sólo dos copas
Heureusement qu'c'est que deux verres
Llámame a tu jefe y apúrate
Appelle-moi ton responsable et fais vite
Tu carrera se podría acabar aquí
Elle pourrait se finir comme ça, ta carrière
Sí, celebremos por los que no celebran
Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
Una vez más, me gustaría hacer un brindis
Encore une fois, j'aimerais lever mon verre
Por los que no pueden
À ceux qui n'en ont pas
Por los que no pueden
À ceux qui n'en ont pas
Por los que no pueden
À ceux qui n'en ont pas
Restregar, restregar, mejor no te metas
Frotter, frotter, mieux vaut ne pas s'y
Restregar, restregar, si no me conoces
Frotter, frotter, si tu n'me connais pas
Cepillar, cepillar, siempre podrás
Brosser, brosser, tu pourras toujours te
Cepillar, cepillar, si no me respetas
Brosser, brosser, si tu n'me respectes pas
Sí, celebremos por los que no celebran
Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
Una vez más, me gustaría hacer un brindis
Encore une fois, j'aimerais lever mon verre
Por los que no pueden
À ceux qui n'en ont pas
Por los que no pueden
À ceux qui n'en ont pas
Piloto de avión o enfermera
Pilote d'avion ou infirmière
Conductor de camión o azafata
Chauffeur de camion ou hôtesse de l'air
Panadero o pescador
Boulanger ou marin-pêcheur
Un brindis para los campeones con los peores horarios laborales
Un verre aux champions des pires horaires
Por los jóvenes padres mecidos por los llantos
Aux jeunes parents bercés par les pleurs
Por los que no duermen bien por su profesión
Aux insomniaques de profession
Y por todos aquellos que sufren de angustia
Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur
Ya que no están para celebraciones
Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
Ya que no están para celebraciones
Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stromae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: